ويكيبيديا

    "المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • territorios no autónomos
        
    Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas UN تقديم الدعم إلى المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
    Por ello, el orador insta a que el Comité no excluya de la correspondiente lista de territorios no autónomos ningún territorio que no haya sido descolonizado según los criterios del Comité. UN وقال إنه لذلك يحثّ اللجنة على ألاّ تحذف من قائمة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي أية مناطق لم يتم إنهاء الاستعمار فيها وفقاً لمعاييرها الخاصة بها.
    Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas UN تقديم الدعم إلى المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
    :: El apoyo continuo para que los recursos marinos de territorios no autónomos sean propiedad y estén bajo el control de esos territorios, de forma coherente con las resoluciones aprobadas por consenso por la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN :: مواصلة دعم امتلاك المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي للموارد البحرية وتحكمها في هذه الموارد، وفقا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، المتخذة بتوافق الآراء؛
    Las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger los derechos del pueblo saharaui en los territorios no autónomos, mientras que las partes competentes buscan una solución, tal como se exige en las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN والأمم المتحدة عليها التزام بأن تحمي حقوق الشعب الصحراوي في المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي بينما تعمل الأطراف ذات الصلة على التوصُّل إلى حل وفقاً لما تتطلبه قرارات مجلس الأمن.
    Por ello, Puerto Rico debe figurar en la lista de territorios no autónomos, de conformidad con el Artículo 73 e de la Carta. UN ومن ثم فإنه ينبغي أن توضع بورتوريكو في قائمة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقاً للمادة 73 (هـ) من الميثاق.
    Si se sigue privando a Puerto Rico de un auténtico gobierno autónomo, deberá ser incluido en la lista de territorios no autónomos. UN وإذا ظلت بورتوريكو محرومة من اتخاذ إجراء كامل للحكم الذاتي فإنه ينبغي إدراجها في قائمة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Asimismo, el Reino Unido reconoce los grandes avances que se han conseguido en el texto de la resolución sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo en los territorios no autónomos, gracias a las consultas entre el Comité Especial y la Unión Europea y al espíritu de consenso imperante. UN وقالت إنها تدرك أيضا التقدم الهام المحرز في إعداد مشروع القرار المتعلق بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها في المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي وذلك بسبب المفاوضات التي عقدت بين اللجنة الخاصة والاتحاد اﻷوروبي وروح التفاهم التي سادتها.
    La Comisión dedica especial atención en su labor a la situación en los pequeños territorios insulares, que constituyen la mayoría de los territorios no autónomos del mundo. UN 9 - وقال إن اللجنة تولي كعادتها اهتماما خاصا في عملها للحالة في الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل غالبية المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي في العالم.
    De hecho, esas resoluciones abordan la cuestión de Gibraltar como si se tratase de una controversia de soberanía territorial entre el Reino Unido y España, en vez de una cuestión de descolonización, a pesar de que Gibraltar esta inscrito en la lista de territorios no autónomos. UN ومن الواضح أن القرارات تعالج مسألة جبل طارق وكأنها نزاع بشأن السيادة الإقليمية بين المملكة المتحدة وإسبانيا، بدلا من أن تكون قضية إنهاء الاستعمار، بالرغم من ضم جبل طارق في قائمة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    61. La delegación de Sudáfrica espera que la República Democrática Árabe Sahariana y el Reino de Marruecos resuelvan sus diferencias, al tiempo que reitera su inquietud porque el Sáhara Occidental siga figurando en la lista de territorios no autónomos. UN 61 - وأعرب عن أمل وفد بلاده في أن تحل الجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية ومملكة المغرب خلافاتهما، مكرراً قلقه من أن الصحراء الغربية مازالت مدرجة ضمن المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    62. El Sr. Natalegawa (Indonesia) toma nota de que la situación de algunos territorios no autónomos sigue sin resolverse. UN 62 - السيد ناتاليغاوا (اندونيسيا): لاحظ أن الحالة في بعض المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي مازالت دون حل.
    2011/40: Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas UN 2011/40: تقديم الدعم إلى المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
    Dado que los votantes puertorriqueños ya no consienten la actual condición territorial, el Comité debe recomendar a la Asamblea General que se incluya a Puerto Rico en la lista de territorios no autónomos, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى أن الناخبين البورتوريكيين لا يوافقون الآن على الوضع الإقليمي الحالي فإنه ينبغي أن توصي اللجنة الجمعية العامة بإدراج بورتوريكو في قائمة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    En su resolución 50/39, de 6 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó el informe del Comité Especial (A/50/23) que, entre otras cosas, preveía la organización por el Comité de un seminario que se celebraría en la región del Pacífico, y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN ٤ - وفي القرار ٥٠/٣٩ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وافقت الجمعية العامة على تقرير اللجنة الخاصة (A/50/23)، الذي دعا، في جملة أمور، إلى عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ، تنظمها اللجنة في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون لجميع المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Un folleto titulado " Preguntas y respuestas sobre las Naciones Unidas y la descolonización " , publicado en español, francés e inglés, informó a las poblaciones de los territorios no autónomos sobre las opciones de que disponían para ejercer su derecho a la libre determinación. UN وصدرت نشرة بعنوان " أسئلة وأجوبة عن الأمم المتحدة وإنهاء الاستعمار " ، باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية، وفرت المعلومات لسكان المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن الخيارات المتاحة لها بشأن ممارسة حقها في تقرير المصير.
    En la segunda sesión de la Cuarta Comisión, celebrada el 5 de octubre de 2005, el representante de San Vicente y las Granadinas, hablando en nombre de la CARICOM (véase A/C.4/60/SR.2), declaró que 7 de los 16 territorios no autónomos estaban ubicados en la región del Caribe. UN 51 - وفي الجلسة الثانية للجنة الرابعة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قال ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، متحدثا باسم الجماعة الكاريبية (انظر A/C.4/60/SR.2)، إن سبعة من المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعددها 16 منطقة، تقع في منطقة البحر الكاريبي.
    De conformidad con la resolución 53/189 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1998, varios territorios no autónomos participaron como observadores en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado recientemente, que estuvo dedicado al examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأن مجموعة من المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت، بموجب قرار الجمعية العامة 53/189، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، بصفة مراقب في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التي انعقدت مؤخرا، والتي خُصصت لاستعراض وتقييم حالة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Sin embargo, la descolonización no concierne solamente a los territorios no autónomos sino que también consiste en velar por que todos los pueblos bajo administración colonial u ocupación extranjera puedan ejercer su derecho inalienable a la libre determinación, principio consagrado en la Carta de las Naciones Unidas en el que se basa también la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 7 - وأضاف أن برنامج عمل إنهاء الاستعمار ليس محصورا في مسألة المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي. فهو يشمل ضمان السماح لجميع الشعوب الخاضعة لإدارة استعمارية أو احتلال أجنبي أن تمارس حقها غير القابل للتصرف في الحكم الذاتي، وهو مبدأ مبيَّن في ميثاق الأمم المتحدة وبشكل أساسي إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد