Pide que se comunique a la Comisión cuándo se presentará el presupuesto por programas y en qué momento comenzará el debate general sobre el tema. | UN | وسأل عما إذا كان يمكن إعلام اللجنة بتاريخ عرض الميزانية البرنامجية وبدء المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
el debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 19ª a 22ª, celebradas los días 22, 25 y 27 de noviembre. | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات ١٩ إلى ٢٢، المعقودة في ٢٢ و ٢٥ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar a las 13 horas la lista de oradores que intervendrán en el debate general sobre el tema. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo cerrar ahora la lista de oradores para el debate sobre este tema. | UN | أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند اﻵن. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre el tema. | UN | وبذا اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
el debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 15ª a 17ª, celebradas los días 1º a 3 de noviembre. | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات من ١٥ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ١ الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
el debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 12ª y 13ª, celebradas los días 30 y 31 de octubre. | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلستين ١٢ و ١٣ المعقودتين في ٣٠ و ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores en el debate general sobre el tema el mismo día a las 18 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
el debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 22ª a 26ª, celebradas los días 24, 29 y 30 de noviembre (véanse A/C.4/48/SR.22 a 26). | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات ٢٢ الى ٢٦، المعقودة في ٢٤ و ٢٩ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )انظر A/C.4/48/SR.22-26(. |
el debate general sobre el tema se celebró en las sesiones 1382ª, 1383ª, 1386ª y 1393ª, celebradas los días 5, 7, 8 y 14 de agosto, respectivamente. | UN | ٦ - وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات ٢٨٣١ و ٣٨٣١ و ٦٨٣١ و ٣٩٣١، المعقودة في ٥ و ٧ و ٨ و ٤١ آب/أغسطس على التوالي. |
El Presidente también comunica a la Comisión que el debate general sobre este tema se celebrará la próxima semana. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا أن المناقشة العامة بشأن هذا البند ستعقد في الأسبوع التالي. |
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos formula una declaración de clausura y responde a las preguntas formuladas durante el debate general sobre este tema. | UN | وألقى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية بيانا ختاميــا وأجــاب على اﻷسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
Se insta a las delegaciones que deseen participar en el debate general sobre este tema, así como en los debates sobre los otros temas del programa que quedan por examinar, que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. | UN | ويطلب إلى الوفود التي تود المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند وبشأن البنود الأخرى المتبقية من جدول الأعمال أن تسجل أسماءها في أقرب وقت ممكن في قائمة المتكلمين. |
Se insta a las delegaciones que deseen participar en el debate general sobre este tema, así como en los debates sobre los otros temas del programa que quedan por examinar, que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. | UN | ويطلب إلى الوفود التي تود المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند وبشأن البنود الأخرى المتبقية من جدول الأعمال أن تسجل أسماءها في أقرب وقت ممكن في قائمة المتكلمين. |
El Presidente también comunica a la Comisión que el debate general sobre este tema se celebrará el jueves 18 de octubre. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة كذلك بأن المناقشة العامة بشأن هذا البند ستجرى يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
El Presidente también comunica a la Comisión que el debate general sobre este tema se celebrará el jueves 17 de octubre. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة كذلك بأن المناقشة العامة بشأن هذا البند ستجرى يوم الخميس 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
Después de que el Presidente formula una declaración, la Comisión conviene en que el representante del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática formule una declaración breve ante ella al final del debate general sobre el tema. | UN | وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، وافقت اللجنة على أن يدلي ممثل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية ببيان موجز في اللجنة في ختام المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
Respecto de la propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general sobre este tema el mismo día a las 18.00 horas. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
La Comisión concluye de este modo el debate general de este tema del programa. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنــة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |