ويكيبيديا

    "المناقشة بشأن مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el debate sobre el proyecto de
        
    • del debate sobre el proyecto de
        
    • el debate del proyecto
        
    Propone, por tanto, que se aplace el debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. UN واقترح عندئذ تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار بموجب المادة ١١٦ من النظام الداخلي.
    Lamentamos que se haya presentado una moción para aplazar el debate sobre el proyecto de resolución III, acerca de la situación relativa a los derechos humanos. UN نشعر بالأسف لأنه تم تقديم اقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بشأن هذه الحالة لحقوق الإنسان.
    13. Varias de las Partes que participaron en las consultas oficiosas no deseaban reabrir el debate sobre el proyecto de artículo 22. UN ٣١- وقد بينت عدة أطراف شاركت في المشاورات غير الرسمية أنها لا تؤيد إعادة فتح باب المناقشة بشأن مشروع المادة ٢٢.
    Por lo tanto, su delegación propone la clausura del debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. UN وسوف يقترح وفده إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار، وفقا للمادة 116 من النظام الداخلي.
    El representante de la República Islámica del Irán propone el aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. UN اقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار عملا بالمادة 116 من النظام الداخلي.
    Son muchos los que han participado en este proceso y agradecemos las contribuciones de todos los que expresaron su comprensión respecto a la posición de Serbia durante el debate del proyecto de resolución. UN شارك الكثيرون في تلك العملية ونحن ممتنون على إسهامات جميع من أعربوا خلال المناقشة بشأن مشروع القرار عن تفهمهم لموقف صربيا.
    31. La Sra. Battiste inició el debate sobre el proyecto de directrices. UN 31- استهلت السيدة باتيست المناقشة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Por consiguiente, la Unión Europea lamenta profundamente que ahora se nos plantee en el plenario esta moción de aplazar el debate sobre el proyecto de resolución III después de que la Tercera Comisión ya adoptó una decisión sobre él. UN وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالأسف لأننا الآن نجابه في الجلسة العامة بهذا الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بعد أن بتت فيه بالفعل اللجنة الثالثة.
    Se somete a votación registrada la moción de aplazar el debate sobre el proyecto de resolución A/C.3/60/L.47. UN 67 - أجري تصويت مسجل على اقتراح إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/60/L.47.
    En consecuencia, en la Tercera Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones se presentó una moción para aplazar el debate sobre el proyecto de resolución. UN 3 - وعليه، قدم اقتراح في اللجنة الثالثة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بغرض إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار.
    V. Zambia también desea facilitar el debate sobre el proyecto de ley contra la violencia de género por conducto de la Comisión de Desarrollo Legislativo. UN خامسا - وتود زامبيا أيضا تيسير المناقشة بشأن مشروع قانون العنف الجنساني عن طريق لجنة تطوير القانون.
    Se procede a una votación registrada sobre la moción de dar por terminado el debate sobre el proyecto de resolución A/C.3/63/L.40. UN 38 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.40.
    Por 81 votos contra 71 y 28 abstenciones, queda rechazada la moción de que se dé por terminado el debate sobre el proyecto de resolución A/C.3/63/L.40*. UN 39 - تم رفض الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.40 بأغلبية 81 صوتاً ضد 71 صوتاً وامتناع 28 عضواً عن التصويت*.
    Se procede a votación registrada sobre la moción de aplazar el debate sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.49. UN 13 - أُجري تصويت مسجّل بشأن الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/65/L.49.
    82. El Presidente abrió el debate sobre el proyecto de artículo 42 y formularon declaraciones 30 representantes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٨٢ - وافتتح الرئيس المناقشة بشأن مشروع المادة ٤٢؛ وأدلى ببيانات ٣٠ ممثلا، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    15. El Sr. Wiessner inició el debate sobre el proyecto de principios y señaló a la atención la necesidad imperiosa de elaborar principios y modalidades efectivos para la protección jurídica del patrimonio de los pueblos indígenas. UN 15- استهل السيد فيسنر المناقشة بشأن مشروع المبادئ العامة ووجه النظر إلى الحاجة الماسة إلى وضع مبادئ وطرائق فعالة للحماية القانونية لتراث الشعوب الأصلية.
    222. Con arreglo al artículo 49 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Sra. Hampson propuso que se aplazara el debate sobre el proyecto de resolución. UN 222- ووفقاً للمادة 49 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترحت السيدة هامبسون إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار.
    Fin del debate sobre el proyecto de documento final. UN اختتام المناقشة بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    El representante de la República Árabe Siria formula una declaración en que propone el aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان واقترح تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي.
    Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 77 UN 1999/105 إجراء المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 81
    1999/105. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 UN 1999/105- إجراء المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.6
    Se organizó 1 cursillo sobre la representación de las mujeres en el proceso electoral, incluidas las mejores prácticas y los principios internacionales que rigen las elecciones limpias, dirigido a 40 parlamentarias con el fin de mejorar sus habilidades para el debate del proyecto de ley electoral UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن تمثيل المرأة في العملية الانتخابية، بما في ذلك بشأن الممارسات الفضلى والمبادئ الدولية للانتخابات النزيهة، لفائدة 40 من أعضاء البرلمان، رمت إلى تحسين مهارات المناقشة بشأن مشروع قانون الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد