ويكيبيديا

    "المناوئة للثورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contrarrevolucionarios cruzaron la
        
    • antirrevolucionarios
        
    • contrarrevolucionarios penetraron
        
    44. El 24 de septiembre de 1993, 20 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF2835 del mapa de Alavan en la aldea de Sepahgan. UN ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان.
    9. El 4 de agosto de 1993, a las 21.45 horas, cinco elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron 2 kilómetros en territorio iraní. UN ٩ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٥/٢١، عبر ٥ أفراد من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية واخترقوا اﻷراضي اﻹيرانية لمسافة كيلومترين.
    42. El 31 de agosto de 1993, 24 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y violaron territorio iraní situado en las coordenadas geográficas NE4797 del mapa de Barisoo. UN ٤٢ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، عبر ٢٤ فردا من العناصر المناوئة للثورة الحدود وانتهكوا اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4797 على خريطة باريسو.
    El 4 de agosto de 1996, a las 20.00 horas, 15 elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y entraron a la aldea fronteriza de Daroola. UN ٠٢ - في ٤ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠٢، عبر الحدود ٥١ شخصا من العناصر المناوئة للثورة ودخلوا قرية دارولا الحدودية.
    El 19 de junio de 1998, aumentó el movimiento de elementos antirrevolucionarios y el número de sus vehículos en la zona del puesto de centinela de Chilat. UN ٢٧٩ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، زاد تنقل العناصر المناوئة للثورة ومركباتها في منطقة مخفر شيلات للحراسة.
    2. El 1º de agosto de 1993, a las 22.00 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios penetraron 15 kilómetros en territorio iraní en la zona situada en las coordenadas geográficas 2052 del mapa de Piranshahr. UN ٢ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٢، اخترق عدد من العناصر المناوئة للثورة اﻷراضي الايرانية لمسافة ١٥ كيلومترا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٢٠٢ على خريطة بيرانشهر.
    45. El 24 de septiembre de 1993, varios elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en la aldea de Dashtghooreh, en las coordenadas geográficas NF3534 del mapa de Alavan. UN ٤٥ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية دشت غوريه عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3534 على خريطة علوان.
    48. El 25 de septiembre de 1993, a las 19.30 horas, aproximadamente 40 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las cercanías de Kanisoor, en la zona donde se encuentra destacado el Jal Nahni. UN ٤٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، عبر نحو ٤٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لكانيسور في المنطقة التي ترابط فيها جال نهني.
    1. El 8 de junio de 1993, a las 17.00 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron en la República Islámica del Irán en el punto de las coordenadas geográficas 108-128 del mapa de Sarni y colocaron dos minas en la zona. UN ١ - في يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة الخامسة مساء، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية وتغلغلوا داخل جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيات الجغرافية ١٠٨ - ١٢٨ على خريطة سارني وزرعوا لغمين في المنطقة.
    El mismo día, 15 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera en la aldea de Sevatal en el punto de las coordenadas geográficas 37-94 del mapa de Sardasht, al noreste de Kouhe Laklak y al sur de Kouhe Hinal, entre el norte y el sureste de los postes fronterizos 106/1 y 107. UN وفي اليوم نفسه، عبر ١٥ عنصرا من العناصر المناوئة للثورة الحدود حول قرية سيفاتال عند الاحداثيات الجغرافية ٣٧ - ٩٤ على خريطة سارداشت، شمال شرق كوهي لكلات وجنوب كوهي هينال، بين شمال وجنوب شرق قائمتي الحدود ١٠٦/١ و ١٠٧.
    41. El 31 de agosto de 1993, a las 22.30 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera en dirección de la República Islámica del Irán y entablaron combate con fuerzas iraníes en la zona situada en las coordenadas geográficas NF5202 del mapa de Barisoo. UN ٤١ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٢٢، عبرت بعض العناصر المناوئة للثورة الحدود إلى ايران واشتركت في قتال مع القوات الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 5202 على خريطة باريسو بجمهورية إيران اﻹسلامية.
    35. El 22 de septiembre de 1993, a las 18.00 horas, ocho elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron 11 kilómetros en territorio iraní en las coordenadas geográficas NE7176 del mapa de Baneh, al norte del Monte Kondehsoor y Shakh Ashkoot y el puesto fronterizo 99/6. UN ٣٥ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، عبر ٨ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا لمسافة ١١ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 7176 على خريطة بانيه، شمال جبل قندهسور وشيخ آشكوت، وعمود الحدود ٩٩/٦.
    43. El 24 de septiembre de 1993, seis elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio iraní con la intención de minar la zona a lo largo del eje meridional del puesto de vigilancia de Ghal ' eh Rash en las coordenadas geográficas NE3796 del mapa de Sardasht. UN ٤٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٦ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية بهدف بث ألغام في المنطقة الممتدة على طول المحور الجنوبي لنقطة الحراسة في غاليه راش عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3796 على خريطة ساردشت.
    57. El 27 de septiembre de 1993, 25 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF3503 de Sardasht, en la aldea de Baveh y en las coordenadas geográficas NF3903 de Sardhast en la aldea de Havarsoleiman y Mir Sheikh Heidar. UN ٥٧ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 3503 في ساردشت، عند قرية باويه والاحداثيين الجغرافيين NF 3903 في ساردشت عند قرية هوار سليمان وميرشيخ حيدر.
    58. El 27 de septiembre de 1993, 25 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NE4298 del mapa de Sardasht, en la aldea de Maran y en las coordenadas geográficas NE4690 del mapa de Barisoo, en la aldea de Razgah y en las coordenadas geográficas NE4791 de Barisoo, en la aldea de Champoo. UN ٥٨ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4298 على خريطة ساردشت، عند قرية ماران، والاحداثيين الجغرافيين NE 4690 على خريطة باريسو، عند قرية رازقة، والاحداثيين الجغرافيين NE 4791 في باريسو عند قرية تشامبو.
    El 23 de julio de 1996, la policía fronteriza iraní persiguió a cinco elementos antirrevolucionarios que habían cruzado la frontera hacia territorio iraní y habían entrado a la aldea fronteriza de Zarvar, distrito de Baneh. UN ٠١ - في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، طاردت شرطة الحدود اﻹيرانية خمسة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻹقليم اﻹيراني ودخلوا قرية زروار الحدودية، محافظة بانه.
    El 28 de julio de 1996, a las 17.00 horas, se avistó a siete elementos antirrevolucionarios que habían atravesado la frontera hacia territorio iraní cerca de la aldea de Gomarlang, distrito de Marivan. UN ١١ - في ٨٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٧١ شوهد بالقرب من قرية كومرلنك، محافظة مريوان سبعة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية.
    El 30 de julio de 1996, 20 elementos antirrevolucionarios que habían atravesado la frontera hacia territorio iraní chocaron con la policía fronteriza iraní en la aldea fronteriza de Mir-Hessam, distrito de Baneh. Se los obligó a escapar de vuelta a territorio iraquí. UN ٣١ - في ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية ﻟ ٠٢ من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني، وذلك في قرية مير - حسام الحدودية، محافظة بانه.
    El 31 de julio de 1996, entre 20 y 40 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y se dirigieron hacia la aldea de Hossein-Nooran, distrito de Oshnavieh. UN ٧١ - في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، عبر الحدود ما بين ٠٢ و ٠٤ شخصا من العناصر المناوئة للثورة واتجهوا إلى قرية حسين - نوران، محافظة أوشناويه.
    El 4 de agosto de 1996, a las 20.00 horas, 30 elementos antirrevolucionarios que habían atravesado la frontera hacia territorio iraní entraron en la aldea fronteriza de Bardehrash, distrito de Baneh. UN ٩١ - في ٤ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠٢ دخل قرية بردهراش محافظة بانه، ٠٣ شخصا من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية.
    49. El 26 de septiembre de 1993, a las 8.30 horas, 24 elementos contrarrevolucionarios penetraron 4 kilómetros en territorio iraní al oeste de la ciudad de Baneh, en las coordenadas geográficas NE7683 del mapa de Baneh. UN ٩٤ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٨٠، توغل ٢٤ من العناصر المناوئة للثورة إلى مسافة ٤ كيلومترات داخل اﻷراضي الايرانية، غرب مدينة بانيه عند الاحداثيين الجغرافيين NE 7683 على خريطة بانيه.
    50. El 26 de septiembre de 1993, a las 15.00 horas, 37 elementos contrarrevolucionarios penetraron en el territorio iraní, en las coordenadas geográficas NE6597 del mapa de Barisoo y atacaron a fuerzas iraníes. UN ٥٠ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٥، قام ٣٧ من العناصر المناوئة للثورة بالتوغل داخل اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 6597 على خريطة باريسو وهاجموا القوات الايرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد