ويكيبيديا

    "المناوبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suplentes y
        
    • suplentes de
        
    • suplente
        
    • los suplentes
        
    • de turno
        
    • de guardia
        
    • de suplentes
        
    • y suplentes
        
    • suplentes del
        
    • los residentes
        
    Cada delegación participante en la Conferencia se compondrá de un representante y de los suplentes y consejeros que sean necesarios. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por representantes acreditados y los representantes suplentes y los consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من الممثلين المعتمدين ومن يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y los representantes suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن يلزم غيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y otros representantes, representantes suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن يلزم غيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    En el anexo X infra figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes acreditados ante el período de sesiones del Comité Mixto y de los participantes en dicho período de sesiones. UN وترد في المرفق العاشر قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين المعتمدين لدورة المجلس ومن حضروها فعلا.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y los demás representantes, representantes suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن يلزم غيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Cada Estado participante en la Conferencia estará representado por un jefe de delegación y por los representantes, representantes suplentes y consejeros que se requieran. UN يمثل كل دولة مشتركة في المؤتمر رئيس وفد وما تدعو الحاجة إليه من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y los representantes, suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن تدعو اليه الحاجة من الممثلي والممثلين المناوبين والمستشارين.
    La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y los representantes, suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن تدعو اليه الحاجة من الممثلي والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Cada miembro de la Junta estará representado por un representante acreditado, que podrá hacerse acompañar de los suplentes y asesores que considere necesarios. UN يمثل كل عضو من أعضاء المجلس ممثل معتمد ومن يلزم وجودهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Director Ejecutivo. UN تقــدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى المدير التنفيذي.
    La Comunidad Europea y cada Estado participante podrán tener un representante en cada una de las Comisiones Principales establecidas por la Conferencia, y podrán designar para estas Comisiones los representantes suplentes y consejeros que consideren necesarios. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة الاقتصادية اﻷوروبية أن تكون ممثﱠلة بممثل واحد في اللجنة الرئيسية. ولها أن تنتدب للعمل في هذه اللجنة من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    En el anexo I figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes que participaron en las reuniones. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين الذين حضروا الاجتماع.
    Cada Estado participante y la Comunidad Europea podrán tener un representante en cada una de las Comisiones Principales establecidas por la Conferencia y podrán designar para ellas los representantes suplentes y consejeros que consideren necesarios. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة الاقتصادية اﻷوروبية أن تكون ممثﱠلة بممثل واحد في اللجنة الرئيسية. ولها أن تنتدب للعمل في هذه اللجنة من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    En el anexo X infra figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes acreditados ante el período de sesiones del Comité Mixto y de los participantes en dicho período de sesiones. UN وترد في المرفق العاشر قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين المعتمدين لدورة المجلس ومن حضروها فعلا.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y asesores se comunicarán al Secretario General de la UNCTAD lo antes posible. UN تُقدم إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد في أقرب وقت ممكن وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين.
    En el anexo I figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes que participaron en las reuniones. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين الذين حضروا الاجتماع.
    Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite. UN يجوز أن يكون في صحبة كل ممثل العدد الذي قد يحتاجه من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto. UN تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة.
    Se actualizó la lista de jeques que reunían las condiciones necesarias para prestar testimonio y se adoptaron medidas para seleccionar los suplentes y aprobar la lista de éstos. UN وجرى استكمال قائمة الشيوخ المؤهلين للشهادة واتخاذ ترتيبات اختيار المناوبين والاتفاق مسبقا على قائمة بأسمائهم.
    REPRESENTANTES suplentes de LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA EN EL UN المناوبين للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مجلس اﻷمن
    El Presidente suplente, así como los miembros o los miembros suplentes, desempeñarán sus funciones a tiempo parcial, según sea necesario. UN أما الرئيس المناوب وسائر اﻷعضاء العاديين أو المناوبين فيعملون على أساس دوام جزئي، حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, la enfermera de la cárcel no pudo entrar en esa celda ya que ninguno de los guardianes de turno tenía la llave. UN ولكن ممرضة السجن لـم تتمكن من دخول زنزانته لأنه لم يكن لدى أي من الحراس المناوبين مفتاح باب الزنزانة.
    La delegación observó que uno de los oficiales de guardia llevaba una vara que describió como de su propiedad. UN ولاحظ الوفد أن أحد الضباط المناوبين كان يحمل عصا رفيعة، وصفها هو بأنها ملك شخصي له.
    También hubo conversaciones sobre la actualización de la lista de jeques que reunían las condiciones necesarias para prestar testimonio y sobre arreglos para seleccionar y acordar de antemano la lista de suplentes. UN وأجريت مناقشات أيضا بشأن استكمال قائمة الشيوخ المؤهلين للشهادة وبشأن ترتيبات اختيار المناوبين والاتفاق مسبقا على قائمة بأسمائهم.
    En el primer trimestre de 2008 se prestó apoyo informático a los miembros y suplentes. UN توفير تكنولوجيا المعلومات لدعم الأعضاء والأعضاء المناوبين أثناء الربع الأول من عام 2008
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DE LOS REPRESENTANTES suplentes del PAKISTAN EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لباكستان في مجلس اﻷمن
    El reclamante declara que esos oficiales prestaron servicios a todos los residentes en la ciudad. UN وتقول الجهة المطالبة إن الموظفين المناوبين كانوا يسهرون على توفير الخدمات لجميع المقيمين بالمدينة الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد