ويكيبيديا

    "المناوبين في لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suplentes del Comité
        
    Enmienda destinada a permitir que los miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas puedan participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto. UN للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس.
    ii) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Observando también que el Tribunal ha recomendado que se enmiende la duración del mandato de los miembros y los miembros suplentes del Comité de pensiones del personal, de dos a tres años, UN وإذ يلاحظ إيضا أن المحكمة أصدرت توصية بتعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات؛
    2. Decide enmendar la duración del mandato de los miembros y miembros suplentes del Comité de pensiones del personal, de dos años a tres años. UN 2 - يقرر تعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Observando también que el Tribunal ha recomendado que se modifique la duración del mandato de los miembros y los miembros suplentes del Comité de pensiones del personal, de dos a tres años, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المحكمة أوصت بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات،
    2. Decide también modificar la duración del mandato de los miembros y miembros suplentes del Comité de pensiones del personal, de dos años a tres años. UN 2 - يقرر أيضا تغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    g) Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN )ز( تعيين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفين اﻷمم المتحدة
    b) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN (ب) عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    b) Cerciorarse de que todo arreglo jurídico que apruebe en materia de prerrogativas e inmunidades ampare también a los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento; UN (ب) أن يضمن أن تشمل أي ترتيبات قانونية بشأن الامتيازات والحصانات يتعين أن يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال؛
    Puesto que el acceso a esos módulos sería útil también para los trabajos del grupo de facilitación, el Pleno pidió a la secretaría que tomara las disposiciones necesarias para que todos los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento pudieran disponer de ellos. UN ولما كانت الاستفادة من الوحدات التدريبية ستعود بالنفع أيضاً على عمل فرع التيسير، طلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات لتمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال من الاستفادة منها.
    En su decisión GC.7/Dec.20 la Conferencia eligió a los dos miembros y a los dos miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 1998-999. UN وفي مقرره م ع-٧/م-٠٢ ، انتخب المؤتمر العام العضوين والعضوين المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    b) Asegurarse de que se aprueben prontamente los arreglos jurídicos relativos a las prerrogativas e inmunidades, y cerciorarse de que esos arreglos amparen también a los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento; UN (ب) أن يضمن الاعتماد المبكر للترتيبات القانونية الخاصة بالامتيازات والحصانات وأن يضمن شمول تلك الترتيبات الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال؛
    67. La Presidenta recordó a las Partes que la CP/RP debía elegir en el período de sesiones a algunos miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento, y señaló que había pedido a la Sra. García Guerrero y al Sr. Kranjc que celebraran consultas a este respecto. UN 67- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب أثناء الدورة بعض الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال. وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    El Presidente también recordó a las Partes que la CP/RP debía elegir a los miembros y suplentes del Comité de Supervisión del Artículo 6 durante el período de sesiones, y que las candidaturas debían hacerse llegar a la Sra. Marcia Levaggi (Argentina). UN كما ذكر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينتخب في هذه الدورة الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وأنه ينبغي إرسال الترشيحات إلى السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين).
    43. Partiendo del supuesto de que todos los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento reciban asistencia financiera para asistir a 2 reuniones del Pleno, 12 reuniones del grupo de control del cumplimiento y 4 del grupo de facilitación durante el próximo bienio, la suma total necesaria para sufragar todos los gastos de viaje y las dietas ascendería a 1.208.400 euros (1.780.000 dólares de los EE.UU.). UN 43- وعلى افتراض تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال() لحضور اجتماعين للجنة بكامل هيئتها، و12 اجتماعاً من اجتماعات فرع التطبيق وأربعة اجتماعات لفرع التسهيل خلال فترة السنتين المقبلة، فإن المبلغ الإجمالي المقدّر لتغطية كل تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية هو 400 208 1 يورو
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 21 de septiembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su sexagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " . UN 1 - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والستين البند المعنون ' ' تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة``.
    Por razones prácticas, y siguiendo la práctica de los comités de pensiones del personal de varias otras organizaciones cuyos miembros tienen mandatos superiores a dos años, el comité de pensiones del personal del Tribunal, en su primera reunión ordinaria, recomendó que el mandato de los miembros y miembros suplentes del Comité de pensiones del personal del Tribunal se modificara de dos a tres años. UN 4 - لأسباب عملية، واتّباعا لممارسة لجان المعاشات التقاعدية للموظفين لعدد من المنظمات التي تزيد فترة عضوية أعضائها على السنتين()، أوصت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة، في جلستها العادية الأولى بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة من سنتين إلى ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد