ويكيبيديا

    "المناولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de manipulación
        
    • administración
        
    • de tramitación
        
    • de servicios de
        
    • manipular
        
    • de la manipulación
        
    • obras de
        
    • de manutención
        
    • de manejo
        
    • operaciones
        
    • manipulación en
        
    • antimanipulación
        
    • de la comunión
        
    Comprende los gastos de transporte local y los gastos de manipulación, aduana, servicios de transitarios y transporte de diversos suministros. UN وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة.
    El equipo de manipulación de existencias de los almacenes no ha bastado para aprovechar de manera óptima el espacio existente. UN وما زالت معدات المناولة الموجودة في المستودعات غير كافية لاستغلال المساحات الحالية على أفضل وجه ممكن.
    En vista de los cambios que se enumeran a continuación, la administración prevé que los ingresos procedentes de los gastos de tramitación serán ahora suficientes para sufragar los gastos de la cuenta de los servicios de adquisición: UN وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات:
    Se pide indemnización por los derechos de tramitación y el vuelo especial. UN ويطالَب بالتعويض عن رسوم المناولة والرحلة الخاصة.
    66. Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de los tres aviones a razón de 3.300 dólares mensuales cada una. UN ٦٦ - خصص اعتماد لرسوم المناولة اﻷرضية للطائرات الثلاث الثابتة اﻷجنحة بمبلغ قدره ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة في الشهر.
    manipular de manera apropiada el equipo al final de su vida útil UN المناولة السليمة للمعدات المنتهية دورة حياتها.
    No obstante, continuaban constituyendo un problema en ciertos sectores la seguridad de la manipulación y las normas de protección contra incendios. UN بيد أن سلامة المناولة والمعايير المتعلقة باحتراق المنتجات لا تزال تشكل مشاكل في بعض المجالات.
    41. Pide al Secretario General que asegure que las obras de arte, obras maestras y demás obsequios sean tratados de manera adecuada en todas las etapas de las obras de renovación, y que se prevean todos los costos conexos; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف المصاحبة لذلك؛
    Equipo de manipulación especialmente concebido o preparado para introducir o extraer el combustible en un reactor nuclear. UN معدات المناولة المصممة أو المعدة خصيصا لإدخال الوقود في المفاعل النووي أو لإخراجه منه.
    - capacitando a los grupos de manipulación higiénica de alimentos; UN تدريب المجموعات على المناولة الصحية للأغذية؛
    Se ha empezado a inspeccionar el equipo de manipulación de los puertos de Kisangani, Ubundu y Kindu el río desde Ubundu hasta Kindu, y la línea ferroviaria, incluso su estructura conexa y material rodante. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    Equipo de manipulación especialmente concebido o preparado para introducir o extraer el combustible en un reactor nuclear. UN معدات المناولة المصممة أو المعدات خصيصا لإدخال الوقود في المفاعل النووي أو لإخراجه منه.
    Afirma también que la Luberef aumentó los precios de su petróleo crudo debido a gastos de manipulación más elevados. UN ويقول إن لوبريف رفعت أسعار ما تبيعه من الزيوت الأساسية نظرا لزيادة رسوم المناولة.
    A la luz de los cambios que se enumeran a continuación, la administración prevé que los ingresos correspondientes a gastos de tramitación ahora serán suficientes para cubrir los gastos relacionados con la cuenta de servicios de adquisición: UN وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات:
    En vista de los cambios que se enumeran a continuación, la administración prevé que los ingresos procedentes de los gastos de tramitación serán ahora suficientes para sufragar los gastos de la cuenta de los servicios de adquisición: UN وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات:
    El porcentaje y el tipo del respectivo cargo de tramitación estaban incorporados en el sistema, que calculaba automáticamente el cargo. UN وأدخلت نسبة مئوية ورسم يتعلق بنوع المناولة في النظام، ويقوم النظام باحتساب رسم المناولة تلقائيا.
    Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de un avión, a razón de 3.300 dólares por avión y por mes. UN ٧٢ - خصص هذا الاعتماد لتغطية رسوم المناولة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين بما مقداره ٣٠٠ ٣ دولار لكل طائرة شهريا.
    manipular de manera apropiada el equipo al final de su vida útil UN المناولة السليمة للمعدات المنتهية دورة حياتها.
    A esto hay que añadir sectores secundarios importantes como el de la manipulación y el procesamiento, y las mujeres representan la mitad de los trabajadores en cuestión. UN يضاف إلى ذلك القطاعات الثانوية الهامة مثل قطاعي المناولة والتجهيز، التي تمثل المرأة نصف العاملين فيها.
    También se automatizará el material de manutención en los terminales de transporte. UN وسوف تجري أتمتة تكنولوجيا معدات المناولة في نقاط التلاقي.
    Adhiriendo las tiras de papel sensible a la manga de una prenda protectora puede resolver algunos problemas de manejo. UN إن لصق شرائح الأس الهيدروجيني بكمُ رداء واق يمكن أن يحل بعض مشكلات المناولة.
    La Misión tiene previsto encargarse de todas las operaciones de servicios en tierra de tres aeropuertos utilizando el personal existente. UN وتعتزم البعثة تولي جميع عمليات المناولة الأرضية في ثلاثة مطارات بالاعتماد على القدرة المتوفرة من الملاك الوظيفي.
    Por ello no se pudo obtener todos los beneficios de las mejoras introducidas en las operaciones de manipulación en tierra. UN ولذلك لم تتحقق الفائدة التامة من التحسينات في عمليات المناولة على الشاطئ.
    Las MDMA equipadas con dispositivos antimanipulación o espoletas sensibles presentan un riesgo para los desminadores UN الألغام المجهزة بنبائط ضد المناولة أو الصمامات الحساسة تشُكل خطراً على مُزيلي الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد