Deseo concluir felicitando a los miembros recién elegidos del Consejo de Seguridad: Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España. | UN | واسمحوا لي أن اختتم بتهنئة الأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن: إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي. |
Invitación a los miembros recién elegidos a que participen en las consultas oficiosas que se celebren durante el mes anterior al comienzo de su mandato. | UN | حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق على الفور مدة عضويتهم. |
Dio la bienvenida a los miembros recién elegidos y expresó su apoyo a la importante labor de la Comisión. | UN | ورحب بالأعضاء المنتخبين الجدد وأعرب عن دعمه لما تضطلع به اللجنة من عمل هام. |
Invitación a los miembros recién elegidos a que participen en las consultas oficiosas que se celebren durante el mes anterior al comienzo de su mandato. | UN | حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق على الفور مدة عضويتهم. |
D. Declaración solemne de los miembros del Comité recientemente elegidos 7 - 8 2 | UN | دال - أداء العهد الرسمي من قبل الأعضاء المنتخبين الجدد 7-8 2 |
Asistencia de los miembros recién elegidos del Consejo de Seguridad a las sesiones del Consejo y sus órganos subsidiarios | UN | حضور أعضاء مجلس الأمن المنتخبين الجدد جلسات المجلس وهيئاته الفرعية |
Invitación a los miembros recién elegidos a que participen en las consultas oficiosas que se celebren durante el mes anterior al comienzo de su mandato. | UN | حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم. |
Invitación a los miembros recién elegidos a que participen en las consultas oficiosas que se celebren durante el mes anterior al comienzo de su mandato. | UN | حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم. |
Invitación a los miembros recién elegidos a que participen en las consultas oficiosas que se celebren durante el mes anterior al comienzo de su mandato. | UN | حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم. |
Declaración solemne de los miembros del Comité recién elegidos | UN | أداء أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد للتعهد الرسمي |
2. Declaración solemne de los miembros del Comité recién elegidos, hecha de conformidad con el artículo 14 del Reglamento. | UN | ٢ - أداء القسم الرسمي من جانب أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد بموجب المادة ٤١ من النظام الداخلي. |
Las felicitaciones a los miembros de la Mesa recién elegidos sólo serán expresadas por el Presidente saliente o uno de los vicepresidentes designados por el Presidente saliente. | UN | لا يتولى التعبير عن التهاني ﻷعضاء المكتب المنتخبين الجدد إلاّ الرئيس المنتهية ولايته، أو واحدٌ من نواب الرئيس، يسميه الرئيس المنتهيةُ ولايته. |
La delegación de Uganda se felicita de la decisión del Consejo de Seguridad de que los tres magistrados recién elegidos empiecen a ejercer sus mandatos cuanto antes. | UN | ٦ - وأعرب عن ترحيب وفده بقرار مجلس اﻷمن بأن تبدأ في أسرع وقت ممكن فترة عمل القضاة الثلاثة المنتخبين الجدد. |
Para terminar, mi delegación quiere expresar su sincera felicitación a los miembros recién elegidos del Consejo: Colombia, Irlanda, Mauricio, Noruega y Singapur. Esperamos con interés trabajar con ellos en el Consejo cuando tomen posesión de su cargo el año próximo. | UN | وختاما، يود وفدي أن يتوجه بتهانئه المخلصة للأعضاء المنتخبين الجدد وهم، أيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج، ونتطلع إلى العمل معهم في المجلس عندما يشغلون مقاعدهم في العام القادم. |
1. Declaración solemne de los miembros del Comité recién elegidos, hecha de conformidad con el artículo 14 del reglamento. | UN | 1- أداء أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد للتعهد الرسمي بموجب المادة 14 من النظام الداخلي. |
1. Declaración solemne de los miembros del Comité recién elegidos, hecha de conformidad con el artículo 14 del reglamento. | UN | 1- أداء أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد للتعهد الرسمي بموجب المادة 14 من النظام الداخلي. |
1. Declaración solemne de los miembros del Comité recién elegidos, hecha de conformidad con el artículo 14 del reglamento. | UN | 1- أداء أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد للتعهد الرسمي بموجب المادة 14 من النظام الداخلي. |
Un participante dijo que la rotación mensual de la Presidencia permitía a los miembros recién elegidos aportar nuevas ideas sobre los métodos de trabajo del Consejo y los asuntos de que se ocupaba. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أن التناوب الشهري لرئاسة المجلس يتيح للأعضاء المنتخبين الجدد المساهمة في تقديم أفكارٍ جديدةٍ بشأن أساليب العمل وبرنامج عمل المجلس. |
2. Declaración solemne de los miembros del Comité recientemente elegidos. | UN | ٢- بيان رسمي من جانب أعضاء اللجنة المنتخبين الجدد |
El mandato de todos los miembros de nueva elección comenzó el 1 de enero de 2013 y tendrá una duración de cuatro años, hasta el 31 de diciembre de 2016. | UN | وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لمدة أربعة أعوام وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
Los vicepresidentes que acaban de ser elegidos comenzarán a ejercer sus funciones al clausurarse la reunión. | UN | وتبدأ فترة ولاية نواب الرئيس المنتخبين الجدد عند اختتام الاجتماع. |
Mi delegación da la bienvenida a los nuevos miembros electos del Consejo y espera verlos avanzar en este ámbito tan importante. | UN | ويرحب وفدي بالأعضاء المنتخبين الجدد في المجلس ويتطلع إلى تحقيق التقدم في ذلك المجال. |