Las mujeres constituyen actualmente el 25% de los representantes elegidos y nombrados del Parlamento. | UN | وتشكل النساء حاليا 25 في المائة من الممثلين المنتخبين والمعينين في البرلمان. |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء، |
Es menester que las leyes y las políticas públicas se apliquen de manera transparente y predecible. Es preciso que los funcionarios elegidos y designados, así como otros funcionarios públicos importantes den un ejemplo de altos niveles de integridad profesional y personal. | UN | ويجب تطبيق القوانين والسياسات العامة بطريقة شفافة ويمكن التنبؤ بها، ويتعين على المسؤولين المنتخبين والمعينين وغيرهم من رؤساء هيئات الخدمة المدنية، أن يشكلوا نموذجاً راقي المعايير للتكامل المهني والشخصي. |
En virtud del artículo 77, la Constitución permanente de Qatar no prevé la institución de dos consejos, uno de los cuales estaría compuesto de miembros elegidos y el otro de miembros designados. En cambio, establece un consejo único que reúne a miembros elegidos y miembros designados, y donde los primeros son mayoría. | UN | وفقاً للمادة 77 فإن الدستور القطري الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين، وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة. |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة بالنسبة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
Consciente de que la participación de representantes elegidos y nombrados de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en la labor del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على كل من الأقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en la labor del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على كل من الأقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تعي الأهمية التي تشكلها مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة بالنسبة للأقاليم وللجنة الخاصة على حد سواء، |
El Presidente recuerda que, conforme a una decisión anterior del Comité, también se cursarán invitaciones al seminario a todos los funcionarios elegidos y designados de los territorios no autónomos, así como a los Estados Miembros que no son miembros del Comité, las Potencias administradoras, los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y algunas organizaciones regionales. | UN | 8 - الرئيس أشار إلى أنه، وفقا لقرار سابق للجنة، سيتم توجيه الدعوات لحضور الحلقة الدراسية أيضا إلى جميع المسؤولين المنتخبين والمعينين في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وكذلك إلى الدول الأعضاء التي ليست عضوا في اللجنة،والدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة وبعض المنظمات الإقليمية. |
El Presidente dice que, conforme a la práctica anterior del Comité, también se cursarán invitaciones a todos los funcionarios elegidos y designados de los territorios no autónomos, así como a los Estados que no son miembros del Comité, las Potencias administradoras, los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y algunas organizaciones regionales. | UN | 8 - الرئيس: قال إنه، تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، ستوجه دعوات حضور الحلقة الدراسية أيضا إلى جميع المسؤولين المنتخبين والمعينين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن الدول غير الأعضاء في اللجنة، والدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة، وبعض المنظمات الإقليمية. |
9. En virtud del artículo 77, la Constitución permanente de Qatar no incorporó la institución de dos consejos, uno de los cuales estaría compuesto de miembros elegidos y el otro de miembros designados. En cambio, establece un consejo único que reúne a miembros elegidos y miembros designados, y donde los primeros son mayoría. | UN | 9- وفقاً للمادة 77 فإن الدستور القطري الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين، وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة. |
En lugar de por un sistema bicameral constituido por una cámara electa y otra designada, la Constitución Permanente se decanta en su artículo 77 por una cámara única compuesta por miembros electos y miembros designados, a condición de que los primeros sean mayoría. | UN | فوفقاً للمادة 77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة. |