ويكيبيديا

    "المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química
        
    • del IFCS
        
    • Foro Intergubernamental de Seguridad Química
        
    • el IFCS
        
    • Intergovernmental Forum on Chemical Safety
        
    • FISQ
        
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (FISQ) UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (FISQ) UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Documentos presentados por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en relación con la futura relación del Foro y el Enfoque Estratégico UN الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
    La OIT, la OMS y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) fortalecerán su cooperación en materia de higiene del trabajo y aumentarán su participación en las actividades del IFCS. UN ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تعزز تعاونها بشأن قضايا الصحة المهنية وأن تزيد من مشاركتها في أنشطة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    2. Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) UN ٢ - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    el IFCS debe apoyar y estimular la elaboración, mejora, actualización y aplicación de las normas de seguridad en el trabajo de la OIT, incluidas en las directrices consensuales suplementarias, códigos de práctica y otros instrumentos no vinculantes que influyen sobre el uso seguro de los productos químicos en el lugar de trabajo. UN يجب أن يقوم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بدعم وتشجيع إنشاء، تعزيز، تحديث وتنفيذ مقاييس العمل الآمن الخاصة بمنظمة العمل الدولية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية التكميلية، مدونات قواعد الممارسات والصكوك الأخرى غير الملزمة التي تؤثر على الإستخدام الآمن للمواد الكيميائية بمكان العمل.
    One representative said that the proposed body should follow the example of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety. UN وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Uno de los participantes dijo que el órgano propuesto debía seguir el ejemplo del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química. UN وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Ponencia del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en relación con el cese de la utilización de plomo en las pinturas UN مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء
    Resolución del futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) UN قرار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Recordando la Declaración de Dakar sobre los Nanomateriales Manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Recordando la Declaración de Dakar sobre los Nanomateriales Manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, UN وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Recordando la Declaración de Dakar sobre los Nanomateriales Manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Papua Nueva Guinea no ha aplicado aún las medidas concretas que han sido tomadas de las Prioridades para la acción más allá de 2000 del IFCS. UN لم تقم بابوا غينيا الجديدة بعد بتنفيذ التدابير الصارمة التي تم إتخاذها من قبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والواردة ضمن أولويات العمل لما بعد عام 2000.
    el IFCS solicita que las organizaciones participantes en el IOMC establezcan un grupo de trabajo sobre el tráfico ilícito, basándose en los conocimientos especializados del IFCS y teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por los grupos regionales. UN يطلب المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية إلى برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات القيام بتشكيل فريق عامل بشأن الاتجار غير المشروع، مستعيناً بخبرات المنتدى وواضعاً في اعتباره التوصيات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    Pide a la Secretaría del IFCS que establezca y mantenga una estrecha relación de trabajo y cooperación con la Secretaría del SAICM, UN 1 - تطالب سكرتارية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بإقامة علاقة عمل وتعاون وثيقة مع سكرتارية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    Sin embargo, el éxito del Foro Intergubernamental de Seguridad Química dependerá de la determinación y voluntad de los gobiernos de poner en práctica sus recomendaciones. UN بيد أن نجاح المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية سيتوقف على تصميم الحكومات على تنفيذ توصياته ورغبتها في ذلك.
    Reconociendo la función especial, multifacética e importante que ha desarrollado el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la esfera de la gestión racional de los productos químicos a los niveles internacional, regional y nacional, UN إذ يعترف بالدور الفريد والمتعدد الأوجه والبارز الذي قام به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية،
    Indicó que para lograrlo se debía integrar el Foro Intergubernamental de Seguridad Química al Enfoque Estratégico como órgano subsidiario de la Conferencia. UN وقال إنه ينبغي أن يتم ذلك من خلال دمج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي بوصفه جهازاً فرعياً للمؤتمر.
    Agradeciendo el papel polifacético y extraordinario que ha desempeñado el IFCS como foro para crear una lluvia de ideas flexible, abierta y transparente, propiciando el acercamiento entre los Gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluidas las del sector privado, que han facilitado el consenso. UN وتقديراً للدور الفريد متعدد الجوانب الذي لعبه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية باعتباره منتدى مفتوحاً وشفافاً لتبادل الأفكار بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات من القطاع الخاص، مما سهل بناء الإجماع،
    Teniendo en cuenta la necesidad de usar los recursos humanos y financieros de forma eficaz y de evitar la duplicidad de funciones y áreas de trabajo para mejorar la aplicación del SAICM y permitir que el IFCS continúe desempeñando su importante labor. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى استخدام الموارد البشرية والمالية بكفاءة ولتجنب تكرار المهام وجوانب العمل من أجل تدعيم تطبيق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية للسماح باستمرار الدور الهام الذي يلعبه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    D. Intergovernmental Forum on Chemical Safety UN دال - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد