ويكيبيديا

    "المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Foro Intergubernamental sobre los Bosques
        
    • y del Foro
        
    • el FIB
        
    • el Foro
        
    • del Foro Intergubernamental
        
    • FIB en
        
    • del FIB
        
    COMPOSICIÓN DEL Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Recomendaciones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN توصيات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Desde el punto de vista positivo, una de las decisiones más importantes adoptadas por el Consejo ha sido la creación del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN أما فـي الجانب اﻹيجابي، فقد كان أهم المقررات التي اتخذها المجلس إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Calendario de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN المرفق: الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    CALENDARIO DE TRABAJO DEL Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Proyecto de informe del Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre su primer período de sesiones UN مشروع تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته اﻷولى
    Malasia está particularmente interesada en la cuestión de los bosques y ha participado en el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en Ginebra. UN وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف.
    El aumento continuo de varias formas de actividades comerciales ilícitas es motivo de preocupación para el Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN وفي الازدياد المستمر لمختلف أشكال اﻷنشطة التجارية غير المشروعة ما يثير قلق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    B. Posible sinergia institucional para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN جوانـب التآزر المؤسسي المحتمل لدعم عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Recordando además la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en el contexto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير كذلك إلى أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة،
    Composición del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الاتحاد الروسي اسبانيا
    Esto, al igual que todo mecanismo de seguimiento del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, determinará la necesidad o no de realizar futuros estudios y análisis a fondo sobre los programas forestales nacionales. UN وسوف يحدد هذا مع أي آلية لمتابعة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ضرورة أو عدم ضرورة الاضطلاع في المستقبل بإجراء دراسات استقصائية وتحليلات متعمقة للبرامج الوطنية للغابات.
    Informe del Foro Intergubernamental sobre los Bosques relativo a su cuarto período de sesiones UN تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة
    Asuntos relativos a la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones UN المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة
    Sesión de alto nivel centrada en el tema de los resultados de la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع نتائج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Se señaló un amplio conjunto de recomendaciones a la atención del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su tercer período de sesiones. UN وقدمت مجموعة واسعة من التوصيات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة.
    La labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental y del Foro se deben coordinar estrechamente. UN وينبغي أن يتوفر تعاون وتنسيق وثيقان بين أعمال اتفاقية التنوع البيولوجي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    el FIB también reconoció que el sector privado contribuía a asegurar la disponibilidad de servicios y productos forestales a largo plazo. UN وسلم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أيضا بالدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تأمين توافر المنتجات والخدمات الحرجية في الأجل الطويل.
    La responsabilidad de aplicar las propuestas de acción del GIB/FIB en el plano nacional recae en los países, que establecerán sus propias prioridades. UN 2 - تقع مسؤولية تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على عاتق البلدان، وهي التي تحدد أيضا أولوياتها الخاصة.
    La restauración del paisaje forestal e relaciona también con varias cuestiones concernientes a los servicios ambientales que se abordan en las decisiones del FIB y el FNUB. UN ويشمل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أيضا عددا من المسائل المتعلقة بالخدمات البيئية التي تنعكس في قرارات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد