COMPOSICIÓN DEL Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Recomendaciones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | توصيات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Desde el punto de vista positivo, una de las decisiones más importantes adoptadas por el Consejo ha sido la creación del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | أما فـي الجانب اﻹيجابي، فقد كان أهم المقررات التي اتخذها المجلس إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Calendario de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | المرفق: الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
CALENDARIO DE TRABAJO DEL Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Proyecto de informe del Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته اﻷولى |
Malasia está particularmente interesada en la cuestión de los bosques y ha participado en el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en Ginebra. | UN | وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف. |
El aumento continuo de varias formas de actividades comerciales ilícitas es motivo de preocupación para el Foro Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | وفي الازدياد المستمر لمختلف أشكال اﻷنشطة التجارية غير المشروعة ما يثير قلق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
B. Posible sinergia institucional para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | جوانـب التآزر المؤسسي المحتمل لدعم عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Recordando además la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en el contexto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة، |
Composición del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الاتحاد الروسي اسبانيا |
Esto, al igual que todo mecanismo de seguimiento del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, determinará la necesidad o no de realizar futuros estudios y análisis a fondo sobre los programas forestales nacionales. | UN | وسوف يحدد هذا مع أي آلية لمتابعة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ضرورة أو عدم ضرورة الاضطلاع في المستقبل بإجراء دراسات استقصائية وتحليلات متعمقة للبرامج الوطنية للغابات. |
Informe del Foro Intergubernamental sobre los Bosques relativo a su cuarto período de sesiones | UN | تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة |
Asuntos relativos a la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones | UN | المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة |
Sesión de alto nivel centrada en el tema de los resultados de la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع نتائج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Se señaló un amplio conjunto de recomendaciones a la atención del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su tercer período de sesiones. | UN | وقدمت مجموعة واسعة من التوصيات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة. |
La labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental y del Foro se deben coordinar estrechamente. | UN | وينبغي أن يتوفر تعاون وتنسيق وثيقان بين أعمال اتفاقية التنوع البيولوجي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
el FIB también reconoció que el sector privado contribuía a asegurar la disponibilidad de servicios y productos forestales a largo plazo. | UN | وسلم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أيضا بالدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تأمين توافر المنتجات والخدمات الحرجية في الأجل الطويل. |
La responsabilidad de aplicar las propuestas de acción del GIB/FIB en el plano nacional recae en los países, que establecerán sus propias prioridades. | UN | 2 - تقع مسؤولية تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على عاتق البلدان، وهي التي تحدد أيضا أولوياتها الخاصة. |
La restauración del paisaje forestal e relaciona también con varias cuestiones concernientes a los servicios ambientales que se abordan en las decisiones del FIB y el FNUB. | UN | ويشمل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أيضا عددا من المسائل المتعلقة بالخدمات البيئية التي تنعكس في قرارات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |