ويكيبيديا

    "المنتدى العالمي للشباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Foro Mundial de la Juventud
        
    Se ha hecho muy poco en respuesta a iniciativas importantes, tales como el Foro Mundial de la Juventud. UN وأضافت أنه لم يُعمل إلا القليل استجابة للمبادرات المهمة مثل المنتدى العالمي للشباب.
    EL Foro Mundial de la Juventud RECOMIENDA: UN يوصي المنتدى العالمي للشباب بما يلي:
    El Foro Mundial de la Juventud recomienda: UN يوصي المنتدى العالمي للشباب بما يلي:
    Esto es lo que le da un mayor significado a este Foro Mundial de la Juventud. UN وهذا هو الذي يزيد من أهمية هذا المنتدى العالمي للشباب.
    Asimismo, la Unión presidió el comité de redacción del Foro Mundial de la Juventud. UN كما رأس الاتحاد لجنة الصياغة في المنتدى العالمي للشباب.
    En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud. UN رابعا، يمكننا أن نستمر في المنتدى العالمي للشباب.
    El Foro Mundial de la Juventud reunió a 400 jóvenes y sus líderes de más de 40 países para intercambiar mejores prácticas centradas en proyectos y programas dirigidos por jóvenes para mejorar el medio en que viven. UN ويسر المنتدى العالمي للشباب التقاء مجموعة تضم 400 شاب مع قادتهم، قدموا من 40 بلدا لتقاسم أفضل الممارسات التي تدور حول مشاريع وبرامج يتصدرها الشباب، في مجال إدخال تحسينات على البيئة المعيشية.
    7. Recomienda que los resultados a que llegue el Foro Mundial de la Juventud en su segundo período de sesiones se tengan debidamente en cuenta en la Conferencia Mundial; UN ٧ - توصي بإيلاء الاعتبار الواجب في المؤتمر العالمي للنتائج التي توصل إليها المنتدى العالمي للشباب في دورته الثانية؛
    Como tal, el Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas en su segundo período de sesiones fue el acontecimiento juvenil de su género de carácter más mundial jamás convocado por las Naciones Unidas. UN وهكذا كان المنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في دورته الثانية أكثر مناسبات الشباب اتساما من نوعها بالطابع العالمي بين المناسبات التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    También habría que tener en cuenta la voz de los propios jóvenes, contenida en el Plan de Acción sobre la juventud, aprobado en el tercer Foro Mundial de la Juventud, que se celebró en Braga. UN كما ينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار وجهات نظر الشباب التي أعرب عنها في خطة عمل براغا لصالح الشباب التي اعتمدت في المنتدى العالمي للشباب.
    Convencido de que la juventud es el motor principal del desarrollo, el Gobierno del Sudán aplica una vasta estrategia nacional y ha definido criterios para garantizar los derechos de los jóvenes, que se presentaron en el Foro Mundial de la Juventud celebrado en Lisboa. UN وحكومة السودان على يقين بأن الشباب هو المحرك اﻷساسي للتنمية، ولذلك فإنها قد وضعت سياسة وطنية واسعة النطاق محددة المعايير، لضمان حقوق الشباب، قدمت بمناسبة المنتدى العالمي للشباب المعقود في لشبونة.
    El Foro Mundial de la Juventud reconoce como derecho la potenciación de los jóvenes a través de su participación y representación plena y activa en la formulación de decisiones sobre la educación y exhorta a los gobiernos de los Estados Miembros a que también reconozcan ese derecho. UN يسلم المنتدى العالمي للشباب بأن من الحقوق تمكين الشباب من خلال المشاركة الكاملة والنشطة والتمثيل في عملية اتخاذ القرارات في مجال التعليم، ويدعو حكومات الدول اﻷعضاء إلى أن تفعل ذلك.
    7. Recomienda también que la convocación de un futuro Foro Mundial de la Juventud se base en una decisión intergubernamental adoptada por la Asamblea General; UN 7 - يوصي أيضا بأن يستند عقد المنتدى العالمي للشباب مستقبلا إلى القرار الحكومي الدولي الذي تتخذه الجمعية العامة؛
    7. Recomienda también que la convocación de un Foro Mundial de la Juventud en el futuro se base en una decisión intergubernamental emanada de la Asamblea General; UN 7 - يوصي أيضا بأن يستند عقد المنتدى العالمي للشباب مستقبلا إلى القرار الحكومي الدولي الذي تتخذه الجمعية العامة؛
    El Secretario General de la IUSY presentó el Plan de Acción de Braga para la juventud, adoptado por el Foro Mundial de la Juventud, al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas. UN والأمانة العامة للاتحاد هي التي سلمت خطة عمل براغا للشباب التي اعتمدها المنتدى العالمي للشباب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان.
    La Unión ha contribuido a la elaboración del Programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, y ha trabajado en las actividades complementarias de esa labor mediante su participación en la organización del Foro Mundial de la Juventud. UN قدم الاتحاد مساهمات في إعداد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، وعكف على متابعة هذا العمل من خلال المشاركة في تنظيم المنتدى العالمي للشباب.
    " Foro Mundial de la Juventud contra el Hambre y la Pobreza " , 14 a16 de octubre de 2005. Roma, Italia. UN " المنتدى العالمي للشباب لمكافحة الجوع والفقر " ، 14-16 تشرين الأول/أكتوبر 2005، روما، إيطاليا.
    También participó en el Grupo de Trabajo sobre Liderazgo Juvenil de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014, a fin de garantizar el progreso de la Declaración del Foro Mundial de la Juventud de Bali. UN وشاركت بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بكفالة مواصلة تنفيذ أعمال المنتدى العالمي للشباب وإعلان بالي في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالسكان والتنمية لما بعد عام 2014.
    :: Incorporar la Declaración del Foro Mundial de la Juventud de Bali y los resultados regionales y mundiales del proceso de examen de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN :: دمج إعلان المنتدى العالمي للشباب في بالي، والنتائج الإقليمية والعالمية لعملية استعراض برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    la UNESCO, en una edición interactiva del musical de Peace Child en su Foro Mundial de la Juventud (2011) y en una edición para jóvenes de su Informe de Seguimiento de la Educación para Todos correspondiente a 2012 UN :: اليونسكو، بشأن إصدار طبعة تحاورية من المسرحية الموسيقية لطفل السلام في المنتدى العالمي للشباب في عام 2011، وإصدار طبعة موجهة إلى الشباب من التقرير المتعلق برصد التعليم للجميع لعام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد