La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral para negociaciones de desarme a disposición de la comunidad internacional. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي للتفاوض على نزع السلاح. |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نـزع السلاح؛ |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛ |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛ |
Ningún mecanismo internacional puede sustituir a la Conferencia, que es el único foro de negociación multilateral sobre desarme. | UN | إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى. |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛ |
La República Islámica del Irán atribuye gran importancia a la labor de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. | UN | وإن جمهورية إيران الإسلامية تولي أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
Zimbabwe observa que la Conferencia es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. | UN | تلاحظ زمبابوي أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتوْفر للمجتمع الدولي للتفاوض حول نزع السلاح. |
Desde hace mucho tiempo esta instancia se desempeña como único foro multilateral de negociación sobre desarme. | UN | فهذه الهيئة خدمت لوقت طويل بوصفها المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
Por ser el único foro multilateral de negociación sobre el desarme, la Conferencia es el único lugar apropiado para la negociación de dicho tratado. | UN | ومؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، يمثّل المحفل المناسب للمفاوضات المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة. |
La Unión Europea reitera su firme compromiso con la Conferencia como único foro multilateral para la negociación del desarme en la comunidad internacional. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد التزامه القوي بمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
Myanmar considera a las Naciones Unidas, que representan la legitimidad internacional y tienen una composición casi universal, como el único foro multilateral para abordar las cuestiones mundiales urgentes. | UN | إن ميانمار تعتبر الأمم المتحدة، التي تمثل الشرعية الدولية والعضوية شبه العالمية، بمثابة المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد الذي يعالج القضايا العالمية العاجلة. |
La Conferencia de Desarme, único foro multilateral para las negociaciones sobre desarme, tampoco pudo lograr un programa de trabajo, lo que obstaculizó la labor de fondo en materia de desarme. | UN | كما أن مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، لم يتمكن من التوصل إلى برنامج عمل، مما عطل بالتالي عملا كبيرا بشأن نزع السلاح. |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
La Conferencia de Desarme -- único foro multilateral para negociaciones sobre el desarme -- ha sido muy poco productiva durante más de un decenio. | UN | وقد كان مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، عديم الإنتاج بشكل ملحوظ لمدة تزيد عن عشرة أعوام. |
1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Convencida de que la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme, desempeña el papel principal en las negociaciones sustantivas sobre las cuestiones prioritarias de desarme, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نـزع السلاح، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
Convencida de que la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme, desempeña el papel principal en las negociaciones sustantivas sobre las cuestiones prioritarias de desarme, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجنمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
El tratado se debería negociar en la Comisión de Desarme, único foro de negociación multilateral en materia de desarme. | UN | وينبغي التفاوض بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
Han surgido preocupaciones en relación con el progreso de la Conferencia de Desarme, único foro de negociación multilateral en materia de desarme. | UN | لقد أثيرت مخاوف فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح فيه. |
Compartimos plenamente sus palabras y consideramos imperante que la Conferencia de Desarme vuelva a sus raíces, es decir, a ejercer sus funciones como el único foro de negociación multilateral en materia de desarme, evitando así un mayor deterioro de su credibilidad. | UN | إننا نتفق تماماً مع كلماته ونعتبر أن من اللازم أن يعود المؤتمر إلى جذوره أو، بعبارات أخرى، أن يعود إلى مزاولة وظائفه بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، وبذلك يُتحاشى حدوث تدهور خطير في مصداقيته. |
La República de Corea otorga gran importancia a la Conferencia de Desarme, como foro multilateral único para la negociación de acuerdos de desarme. | UN | 5 - وتولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح. |