Declaración de Mascate sobre el Agua aprobada por el primer Foro Ministerial sobre el Agua del Grupo de los 77 | UN | إعلان مسقط بشأن المياه الذي اعتمده المنتدى الوزاري الأول المعني بالمياه التابع لمجموعة الـ 77 |
En este contexto, celebramos la generosa oferta realizada por la República Islámica del Irán de ser sede del próximo Foro Ministerial sobre el Agua. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالعرض السخي الذي تقدمت به جمهورية إيران الإسلامية والمتمثل في استضافة المنتدى الوزاري المقبل المعني بالمياه. |
Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente | UN | مجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة |
Condición acreditada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial: | UN | المركز المعتمد لدى مجلس الإدارة/ المنتدى الوزاري العالمي لبرنامج البيئة |
Por tanto, la Mesa del Consejo en el séptimo período extraordinario de sesiones/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial estuvo integrada por: | UN | وبناء على ذلك، تألف مكتب المجلس في المنتدى الوزاري العالمي/الدورة الاستثنائية السابعة من الأعضاء التالين: |
Documento: Informe del Secretario General sobre la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente. | UN | الوثائق: تقرير الأمين العام عن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة. |
El Primer Foro Ministerial, que se celebró en Beijing del 10 al 12 de octubre de 2000, insistió entre otras cosas en: | UN | لقد ركز المنتدى الوزاري الأول الذي انعقد هنا في بيجين من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على جملة أمور، من بنيها: |
El Congreso examinó cuestiones que abarcaban desde la seguridad de los océanos hasta mecanismos de financiación innovadores y acogió el Foro Ministerial para la aplicación de la Estrategia y la Reunión inaugural del Consejo de asociación de los mares de Asia oriental. | UN | ودرس المؤتمر مسائل تراوحت بين أمن المحيطات والآليات المالية المبتكرة، وشهد انعقاد المنتدى الوزاري بشأن تنفيذ الاستراتيجية، والاجتماع الاستهلالي لمجلس شراكة بحار شرق آسيا. |
En el ámbito político, este problema se enfrenta mediante los mecanismos de rendición de cuentas de las Naciones Unidas y a través del Foro Ministerial de Seguimiento de los Principios de París. | UN | وعلى الصعيد السياسي، تجري مواجهة هذا التحدي عن طريق آليات الأمم المتحدة للمساءلة ومن خلال المنتدى الوزاري لمتابعة مبادئ باريس. |
Apoyo técnico regional sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes | UN | الدعم الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Apoyo técnico regional para 2020 sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes | UN | الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Apoyo técnico regional sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes | UN | الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
La Liga y el ONUHábitat también colaboran en la organización y la puesta en marcha del Foro Ministerial Árabe de Vivienda y Desarrollo Urbano, que se celebrará previsiblemente en Egipto en 2015. | UN | وتتعاون الجامعة وموئل الأمم المتحدة أيضاً في صياغة وإطلاق المنتدى الوزاري العربي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي يُنتَظَر أن ينعقد في مصر في 2015. |
En la región de África, en 1998 el PNUD organizó una serie de cursos prácticos y preparó una serie de informes sobre políticas encaminados a promover la competitividad, que culminaron en el Foro Ministerial sobre la Competitividad de las Economías de África, organizado en marzo de 1998 en Dakar (Senegal). | UN | ١٨ - وفي منطقة أفريقيا، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٨ سلسلة حلقات عمل وأعد مجموعة من ورقات السياسة لتعزيز القدرة على المنافسة، توجت بعقد المنتدى الوزاري المعني بقدرة الاقتصادات اﻷفريقية على المنافسة، في آذار/ مارس ١٩٩٨ في داكار، السنغال. |
La oradora recordó al Foro Ministerial sus responsabilidades políticas, de las que la gobernanza ambiental del planeta y, por tanto, la paz mundial, dependía. | UN | 9 - وذكّرت المنتدى الوزاري بمسؤولياته السياسية، التي تتوقف عليها سلامة الإدارة البيئية لهذا الكوكب، وبالتالي السلم العالمي. |
Informe del Secretario General sobre la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial | UN | تقرير الأمين العام عن المسألة المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري للبيئة |
9. Contribuciones al Consejo de Administración del PNUMA /Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial | UN | 9- الإسهامات في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ المنتدى الوزاري البيئي العالمي. |
Ambos elementos se someterían a la consideración del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su próximo período de sesiones que se celebraría en febrero de 2007. | UN | وسيتم عرض الوثيقتين على مجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي في دورته القادمة في شباط/فبراير 2007. |
Condición acreditada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del PNUMA: | UN | المركز المعتمد لدى مجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي لبرنامج البيئة |
82. Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurado el Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial/sexto período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración. | UN | 82 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام المنتدى الوزاري البيئي العالمي/الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس الإدارة. |
Algunas de las asociaciones anunciadas son el Centro de Soluciones para la Energía Limpia promovido por la Sesión Ministerial sobre Energía Limpia en colaboración con ONU-Energía, con el apoyo de los Departamentos de Estado y de Energía de los Estados Unidos, el Departamento de Recursos, Energía y Turismo de Australia, la Fundación pro Naciones Unidas, la Asociación Internacional del Cobre y la ClimateWorks Foundation. Techos frescos | UN | تشمل الشراكات المعلنة مركز حلول الطاقة النظيفة بقيادة المنتدى الوزاري للطاقة النظيفة، بالشراكة مع شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وبدعم من وزارتي الخارجية والطاقة في الولايات المتحدة، والإدارة الأسترالية للموارد والطاقة والسياحة، ومؤسسة الأمم المتحدة، والرابطة الدولية للنحاس، ومؤسسة الأنشطة المعنية بالمناخ. |
a) Secretaría del Foro de Ministros de América Latina y el Caribe, incluidas la prestación de servicios y las aportaciones en materia de políticas y programas ambientales a sus reuniones de ministros entre períodos de sesiones y reuniones de comités técnicos interinstitucionales regionales. | UN | (أ) أمانة المنتدى الوزاري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك خدمة اجتماعاته الوزارية لما بين الدورات واجتماعات اللجان الإقليمية التقنية المشتركة بين الوكالات، وتقديم المدخلات المتعلقة بالسياسات والبرامج البيئية لها كلها. |