ويكيبيديا

    "المنتديات الوزارية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los foros ministeriales regionales
        
    • los foros regionales a nivel ministerial
        
    Los elementos pertinentes se determinarán a partir de la información suministrada por los gobiernos y de un examen de las prioridades establecidas por los foros ministeriales regionales. UN وينبغي تحديد العناصر ذات الصلة على أساس مدخلات من الحكومات واستعراض للأولويات الناشئة عن المنتديات الوزارية الإقليمية.
    La función que desempeñan los foros ministeriales regionales y subregionales y la labor de las oficinas regionales con esos foros constituyen un vínculo decisivo entre la formulación de políticas y programas del PNUMA y los intereses reales de las regiones. UN ويوفر دور المنتديات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية وعمل المكاتب الإقليمية مع تلك المنتديات صلة حاسمة الأهمية بين تطوير سياسات وبرامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشواغل الفعلية في المناطق.
    Las recomendaciones que se efectuaron en estas consultas subrayan, entre otras cosas, la necesidad de promover la cooperación y sinergia entre las distintas organizaciones intergubernamentales y, en particular, los acuerdos ambientales multilaterales, y también los foros ministeriales regionales. UN وتبرز توصيات هذه المشاورات أشياء عديدة من بينها ضرورة تشجيع التعاون والتداعم بين مختلف المنظمات الحكومية الدولية، وعلى وجه الخصوص، الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وكذا المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Los elementos pertinentes deberían determinarse sobre la base de la información aportada por los gobiernos y de un examen de las prioridades dimanadas de los foros ministeriales regionales. UN ويجب تحديد العناصر ذات الصلة على أساس المدخلات من الحكومات وكذلك على أساس استعراض الأولويات الناشئة عن المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Otra opción podría consistir en utilizar los foros ministeriales regionales existentes, en lugar de crear un comité oficial. UN 53 - قد يكون هناك خيار آخر هو إستخدام المنتديات الوزارية الإقليمية القائمة، بدلاً من تشكيل لجنة رسمية.
    Seguían existiendo muchas oportunidades para mejorar la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y con las secretarías de convenios, así como con los foros ministeriales regionales, con el fin de aprovechar al máximo las sinergias. UN وهناك مجال واسع لتحسين التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع أمانات الاتفاقيات، وكذلك مع المنتديات الوزارية الإقليمية وذلك من أجل تعظيم أوجه التوافق النشاطي.
    Las recomendaciones que se efectuaron en estas consultas subrayan, entre otras cosas, la necesidad de promover la cooperación y sinergia entre las distintas organizaciones intergubernamentales y, en particular, los acuerdos ambientales multilaterales, y también los foros ministeriales regionales. UN وتبرز توصيات هذه المشاورات أشياء عديدة من بينها ضرورة تشجيع التعاون والتداعم بين مختلف المنظمات الحكومية الدولية، وعلى وجه الخصوص، الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وكذا المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Los elementos pertinentes deberían determinarse sobre la base de la información aportada por los gobiernos y de un examen de las prioridades dimanadas de los foros ministeriales regionales. UN وينبغي تحديد العناصر الوثيقة الصلة استنادا إلى مدخلات من الحكومات، علاوة على استعراض للأولويات الناتجة عن المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Otra opción podría consistir en utilizar los foros ministeriales regionales existentes, en lugar de crear un comité oficial. UN 70- ومع ذلك فمن الممكن طرح نقطة أخرى تتمثل في استخدام المنتديات الوزارية الإقليمية القائمة بدلا من إنشاء لجنة رسمية.
    A nivel supranacional, los mandatos tienen su origen en decisiones de diversos órganos rectores y foros internacionales, como lo son los foros ministeriales regionales. UN وعلى المستوى الذي يتجاوز حدود الولاية الوطنية، تتحدد الاختصاصات في صورة مقررات تصدرها مختلف الأجهزة الرئاسية والمنتديات الدولية مثل المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Para el PNUMA fue importante comprometer a los foros ministeriales regionales. UN 101- كان من المهم لليونيب أن ينخرط مع المنتديات الوزارية الإقليمية.
    los foros ministeriales regionales y otros foros intergubernamentales afines establecerán las prioridades para las evaluaciones a escala regional y subregional. UN وسوف تحدد المنتديات الوزارية الإقليمية والمنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة الأولويات بالنسبة للتقييمات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Existe la necesidad de dar seguimiento a la ejecución del plan estratégico a nivel regional por conducto de los foros ministeriales regionales y las oficinas regionales del PNUMA con modalidades de ejecución descentralizadas; UN (خ) ثمة حاجة إلى متابعة تنفيذ الخطة الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي من خلال المنتديات الوزارية الإقليمية والمكاتب الإقليمية لليونيب، مع وجود أنساق تنفيذ لامركزية؛
    c) Para apoyar los procesos y las instituciones regionales, subregionales y nacionales de gobernanza ambiental, el subprograma apoyará a los foros ministeriales regionales y otros foros intergubernamentales sobre medio ambiente y prestará asistencia en la ejecución de sus programas de acción. UN (ج) لدعم عمليات إدارة البيئة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية سوف يدعم البرنامج الفرعي المنتديات الوزارية الإقليمية والمنتديات الحكومية-الدولية الأخرى المتصلة بالبيئة ويساعد في تنفيذ برامج عملها.
    c) El fortalecimiento de los diálogos normativos intergubernamentales y consultas y cooperación regionales mediante el apoyo a los foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible y a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales, el Programa 21 y los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN (ج) تدعيم حوار السياسات الحكومي الدولي والمشاورات والتعاون الإقليميين بواسطة دعم المنتديات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وجدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛
    c) A fin de apoyar los procesos e instituciones regionales, subregionales y nacionales de gobernanza ambiental, el subprograma apoyará los foros ministeriales regionales y otros foros intergubernamentales relativos al medio ambiente y prestará asistencia para la ejecución de sus programas de acción. UN (ج) ولمساندة عمليات ومؤسسات الإدارة البيئية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الوزارية الإقليمية وغيرها من المنتديات الحكومية الدولية المعنية بالبيئة، ويساعد في تنفيذ برامج أعمالها.
    Participar en los foros ministeriales regionales y subregionales organizados por las oficinas regionales del PNUMA, y apoyarlos, para aprovechar las sinergias y asegurar la coherencia de la elaboración y ejecución de la política y el programa del PNUMA con los intereses reales de las regiones, como expresaron los gobiernos y las organizaciones de la sociedad civil; UN (أ) المشاركة في، ودعم، المنتديات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية، التي تنظمها المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإستخدام أوجه التوافق النشاطي، وكفالة توافق سياسات اليونيب، وعملية وضع هذا البرنامج الفرعي وتنفيذه بما يتفق والشواغل الفعلية للأقاليم حسبما عبرت عنها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني؛
    A este respecto, se exhorta a los foros regionales a nivel ministerial u órganos análogos a que determinen las prioridades regionales que considerará el Consejo de Administración y tendrá en cuenta el PNUMA. UN وفي هذا الصدد، تشجع المنتديات الوزارية الإقليمية أو الأجهزة المماثلة على تحديد الأولويات الإقليمية التي ينظرها مجلس الإدارة ويأخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد