El nombre del contribuyente se cambió posteriormente por el de Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | تغير اسم المتبرع لاحقا الى المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة . |
Se hizo además referencia a los esfuerzos desplegados para establecer un centro de información sobre programas internacionales de capacitación y asistencia técnica en esa esfera, basados en el programa piloto realizado en Europa central y oriental por el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | وأشير أيضا الى الجهود الرامية الى اقامة جهاز لتبادل المعلومات بشأن البرامج الدولية ذات الصلة الخاصة بالتدريب والمساعدة التقنية، استنادا الى برامج رائدة يجريها في أوروبا الشرقية المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى اﻷمم المتحدة. |
El Centro de Educación en Ciencia y Tecnología Espacial para la Región de Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas, situado en la India, estaba en funcionamiento desde abril de 1996. | UN | وكان مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء المنتسب الى اﻷمم المتحدة والقائم في الهند يعمل منذ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Iniciar el curso de nueve meses sobre meteorología de satélites y clima mundial en el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico (afiliado a las Naciones Unidas). | UN | استهلال دورة دراسية مدتها تسعة أشهر بشأن اﻷرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي ، في مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( |
Se trató de una iniciativa conjunta del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política Penal, el Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas y el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. | UN | وكان الاجتماع مبادرة مشتركة بين المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية ، والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ، والمعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة ، ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين . |
14. En noviembre de 1995 se había instalado en la India el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico (afiliado a las Naciones Unidas),. | UN | ٤١ - أنشىء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء بمنطقة آسيا والمحيط الهادىء )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ . |
15. El Brasil y México habían sido seleccionados como países sede del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales (afiliado a las Naciones Unidas) para la región de América Latina y el Caribe. | UN | ٥١ - اختيرت البرازيل والمكسيك بلدين مضيفين للمركز الاقليمي )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي . |
42. En el segundo trimestre de 1998 estaba prevista una misión de evaluación a Jordania y la República Árabe Siria a fin de considerar los eventuales países patrocinadores, tras lo cual se seleccionaría uno de ellos para acoger al Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales del Asia Occidental (afiliado a las Naciones Unidas). | UN | ٢٤ - من المقرر ايفاد بعثة تقييمية الى اﻷردن والى الجمهورية العربية السورية في الربع الثاني من عام ٨٩٩١ بهدف تقييم هذين البلدين فيما يتعلق باستضافة المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( ، وبعد ذلك سيختار أحدهما لاستضافة المركز . |
Por último, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha Contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas (HEUNI), está sacando a la luz la publicación European and North American Analysis of the Results of the Fifth United Nations Survey of Crime Trends and Operation of Criminal Justice Systems (1990-1994). | UN | وأخيرا فان المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة ، يقوم بنشر " تحليل نتائج دراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية الخامسة عن اتجاهات الجريمة ونظم العدالة الجنائية بالنسبة ﻷوروبا وأمريكا الشمالية )٠٩٩١-٤٩٩١( " . |
33. En 1994, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, se envió una misión de evaluación a China, la India, Indonesia, Malasia, el Pakistán y Tailandia en relación con el establecimiento del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de Asia y el Pacífico (afiliado a las Naciones Unidas). | UN | ٣٣ - في عام ٤٩٩١ اضطلع برعاية اﻷمم المحدة ببعثة تقييم الى الصين و الهند واندونيسيا وماليزيا وباكستان وتايلند فيما يتعلق بانشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( . |
35. En 1993, bajo los auspicios del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, se envió una misión de evaluación a Ghana, Kenya, Marruecos, Nigeria, el Senegal y Zimbabwe en relación con el establecimiento del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de África (afiliado a las Naciones Unidas). | UN | ٥٣ - في عام ٣٥٩١ اضطلع برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ببعثة تقييمية الى زمبابوي والسنغال وغانا وكينيا والمغرب ونيجيريا فيما يتعلق بانشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( . |
39. En 1993, bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, se envío una misión de evaluación a la Argentina, el Brasil, Chile y México en relación con el establecimiento del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe (afiliado a las Naciones Unidas). | UN | ٩٣ - في عام ٣٩٩١ سيضطلع ، برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، ببعثة تقييمية الى اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك ، فيما يتعلق بانشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( . |
El Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y la Secretaría del Acuerdo de Wassenaar sobre el control de las exportaciones de armas convencionales y de bienes y tecnologías de uso dual, estaban representados también. | UN | كما تمثل في الحلقة : المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة ، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( ، والدول المشاركة في ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة الاعتيادية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام . |
Workshop on women in the criminal justice system: draft plan for the preparation of the workshop, submitted by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations | UN | حلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية : مشروع خطة لاعداد حلقة العمل ، قدمه المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة |