ويكيبيديا

    "المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anormalmente bajas
        
    • anormalmente baja
        
    El Grupo de Trabajo aplazó su decisión sobre la cuestión de si toda decisión relativa a ofertas anormalmente bajas adoptada por la entidad adjudicadora debería estar sujeta a la interpretación eventual de un recurso. UN وأرجأ الفريق العامل قراره بشأن ما إذا كان ينبغي لأي قرار تتخذه الجهة المشترية بشأن العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي أن يكون خاضعا لإعادة النظر.
    B. Proyectos de disposición sobre las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.50, párrs. 43 a 49) UN باء- مشاريع الأحكام التي تتناول العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    Se subrayó que era necesario reconocer que las ofertas anormalmente bajas podían dimanar de actividades delictivas, como el blanqueo de dinero. UN وجرى التشديد على ضرورة الاعتراف بأنّ العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي يمكن أن تنشأ من أنشطة إجرامية، كغسل الأموال.
    Artículo 17. Rechazo de las ofertas anormalmente bajas UN المادة 17- رفض العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    En particular, se opinó que debería suprimirse la remisión al artículo sobre las ofertas anormalmente bajas, dado que en esa etapa aún se desconocía el precio. UN ورئي بصورة خاصة أنه ينبغي حذف الإشارة إلى المادة المتعلقة بالعروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي لأن السعر لا يكون معروفا في تلك المرحلة.
    Artículo 18. Rechazo de las ofertas anormalmente bajas UN المادة 18- رفض العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    D. Ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.36) UN العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي(A/CN.9/WG.I/WP.36) (A/CN.9/WG.I/WP.36)
    electrónicas inversas 12. Ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.40/Add.1, párrs. 21 a 29) UN 12- العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.40/Add.1، الفقرات 21-29)
    c) Una nota referente a las subastas electrónicas inversas y a las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.43 y Add.1); UN (ج) مذكرة بشأن المناقصات [المزادات العكسية] الإلكترونية والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43 وAdd.1)؛
    Ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1, párrs. 7 a 13) UN العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1، الفقرات 7-13)
    b) Una nota concerniente a la subasta electrónica inversa y a las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.43 y Add.1); UN (ب) مذكّرة تتعلق بالمناقصات (المزادات العكسية) الإلكترونية والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43 و(Add.1؛
    D. Ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1, párrs. 7 a 13) UN دال- العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1، الفقرات 7 إلى 13)
    El Grupo de Trabajo convino en que en la Guía se pusiera de relieve la importancia de un examen adecuado de la conformidad de las ofertas y de la solvencia de los proveedores, así como de las especificaciones precisas y detalladas y de criterios objetivos, para identificar y rechazar las ofertas anormalmente bajas. UN واتفق الفريق العامل على أن الدليل ينبغي أن يبرز أهمية فحص العطاءات بصورة كافية لمعرفة مدى استجابتها للشروط وفحص القدرة المالية للمورّدين، وفحص المواصفات الدقيقة والتفصيلية، وفحص المعايير الموضوعية، لتحديد العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي ورفضها.
    Se sostuvo asimismo que la entidad adjudicadora, al no reservarse a propósito tal derecho en el pliego de condiciones o en documentos equivalentes, podía dejar abierta la posibilidad de aceptar ofertas anormalmente bajas para tener en cuenta los intereses de algunos proveedores, y ésta es una situación que debería evitarse. UN وقيل كذلك إن الجهة المشترية، إذا تعمّدت عدم ذكر احتفاظها بهذا الحق في وثائق الالتماس أو ما يعادلها من وثائق، فقد تتيح إمكانية قبول العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي لخدمة مصالح بعض الموردين، وإن من الضروري تفادي مثل هذه الحالة.
    53. También se puso en tela de juicio la cuestión de si era suficiente vincular las ofertas anormalmente bajas únicamente a los riesgos de ejecución de los contratos adjudicables, como se proponía en el actual proyecto. UN 53- واستُفسِر أيضا عما إذا كان من الكافي ربطُ العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي بمخاطرة تنفيذ عقود الاشتراء لا غير، مثلما هو وارد في الصيغة الحالية.
    119. Una delegación propuso que en el párrafo 1) se mencionara expresamente la posibilidad de que se presentaran ofertas anormalmente bajas en situaciones de blanqueo de dinero. UN 119- واقترح أن تبرز الفقرة (1) بصورة صريحة وقوع العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي في حالات غسل الأموال.
    12. Otras medidas que cabría adoptar consistirían en i) dar a conocer los efectos perjudiciales de las ofertas anormalmente bajas; ii) proporcionar capacitación, recursos suficientes e información a los funcionarios encargados de la contratación pública, concretamente sobre los precios de referencia o del mercado; y iii) prever tiempo suficiente para cada etapa del proceso de contratación. UN 12- وقد تشمل التدابير الإضافية ما يلي:`1` زيادة الوعي بما للعروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي من آثار ضارة ؛ و`2` تزويد موظفي الاشتراء بالتدريب وبموارد ومعلومات كافية، بما فيها أسعار مرجعية أو أسعار السوق؛ و`3` إتاحة ما يكفي من الوقت لكل مرحلة من مراحل عملية الاشتراء.
    d) Una nota de la Secretaría en la que se presenta un estudio comparado de las ofertas anormalmente bajas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.36). UN (د) مذكّرة من الأمانة تعرض دراسة مقارنة للعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.36).
    b) Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública, y las ofertas anormalmente bajas: nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.I/WP.50); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.50)؛
    párrs. 17 a 25) Proyectos de disposición sobre las ofertas anormalmente bajas: artículo 12 bis (A/CN.9/WG.I/WP.54, párrs. 26 a 28) UN مشاريع الأحكام التي تتناول العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: المادة 12 مكررا (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرات 26-28)
    73. Se informó asimismo al Grupo de Trabajo de que la legislación de algunos países había previsto los riesgos de la oferta anormalmente baja al disponer que todo proveedor sería responsable de la oferta que presentara. UN 73- وأُبلغ الفريق العامل أيضا بأن مخاطر العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي تُعالَج أيضا في بعض الولايات القضائية بتشريعات تنص على تحميل المورّدين مسؤولية ما يقدمونه من عطاءات أو عروض أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد