ويكيبيديا

    "المنخفض للفرد من الدخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de bajos ingresos per cápita
        
    • bajos ingresos per cápita y
        
    También se examinó el fundamento de determinar el umbral de bajos ingresos per cápita al nivel del ingreso mundial medio. UN وجرت أيضا مناقشة لﻷساس المنطقي لتحديد الحد اﻷدنى بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عند متوسط الدخل العالمي.
    También propugna que se mantenga el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN ويؤيد وفدها أيضا التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es otro elemento importante que habría que mantener. UN وتمثل التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصرا هاما آخر ينبغي اﻹبقاء عليه.
    5. Ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita UN ٥ - التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
    La Comisión celebró un amplio debate del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita en el contexto de la elaboración de una novena propuesta. UN ٨١ - وأجرت اللجنة مناقشة مستفيضة للتسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل في سياق السعي إلى وضع مقترح تاسع.
    Entre esas sugerencias se contó la aplicación de ajustes progresivos en la asignación de puntos por encima del umbral y el retorno a la metodología anterior a 1979 respecto del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita en calidad de medida temporaria para la próxima escala. UN وشملت هذه الاقتراحات تطبيق النهج التدريجي في توزيع النقط في حالة تجاوز الحد اﻷدنى والعودة إلى منهجية ما قبل عام ٩٧٩١ في التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل كتدبير مؤقت للجدول القادم.
    E. Ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita UN هاء - التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
    Otros miembros de la Comisión propusieron que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad no pudieran beneficiarse del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN وأشار بعض اﻷعضاء أيضا إلى فكرة عدم أحقية اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن في التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    Los mismos miembros de la Comisión pusieron de relieve la importancia del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita para los países en desarrollo y se criticó la redistribución de costos a esos países que conllevaban las propuestas del párrafo anterior. UN وأكد اﻷعضاء أنفسهم على أهمية التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل بالنسبة للبلدان النامية وانتقدوا إعادة توزيع التكاليف الناشئة عن المقترحات المذكورة في الفقرة السابقة على البلدان النامية.
    La escala de cuotas debería recoger formas de mitigar los efectos de la solución de continuidad para los países en desarrollo que han superado o están superando el umbral de bajos ingresos per cápita. UN وينبغي أن يتضمن الجدول سبلا لتخفيف آثار عدم الاستمرارية على البلدان النامية التي اجتازت أو بدأت تجتاز عتبة النصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es un elemento sumamente importante de la metodología para la elaboración de la escala de cuotas. UN ٩٩ - وأضاف أن التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصر في منهجية الجدول بالغ اﻷهمية.
    Por consiguiente, es de lamentar que algunos Estados Miembros insistan en que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad queden excluidos de los ajustes por concepto de bajos ingresos per cápita y que se fije un mínimo para calcular sus cuotas. UN وعليه فإن من المؤسف أن بعض الدول اﻷعضاء تُصر على ضرورة استبعاد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن من التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل وعلى ضرورة وضع حد أدنى لتحديد اشتراكاتها.
    En la tercera línea de los títulos de los cuadros, donde dice Bajos ingresos per cápita 4.318 dólaresa = 85% debe decir Umbral de bajos ingresos per cápita 4.318 dólaresa, porcentaje de desgravación = 85% UN في السطر الثالث من عناوين الجدول، يستعاض عن عبارة " النصيب المنخفض للفرد من الدخل ٣١٨ ٤)أ( دولارا = ٨٥ في المائة "
    A ese respecto, la Comisión reafirmó que el principio del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita seguía siendo pertinente y era importante. UN ٨٢ - وفي هذا الصدد، أعادت اللجنة تأكيد ما لمبدأ التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل من صلة بالموضوع وأهمية مستمرتين.
    Algunos miembros subrayaron que el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita había sido reafirmado por la Asamblea General en calidad de elemento fundamental que reflejaba el principio de la capacidad de pago y que se había venido utilizando desde 1946. UN ٨٤ - وشدد بعض اﻷعضاء على أن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل قد أعادت الجمعية العامة تأكيدها باعتبارها عنصرا أساسيا يعكس مبدأ القدرة على الدفع وقد استخدمت منذ عام ٦٤٩١.
    La Comisión también examinó la propuesta de que a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad no se les aplicara la desgravación con arreglo al ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN ٨٧ - ونظرت اللجنة أيضا في الاقتراح الداعي إلى ألا يكون اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن مؤهلين لﻹعفاء بموجب التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    La Comisión llegó a la conclusión de que era imprescindible realizar un estudio ulterior de las cuestiones vinculadas con el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita y convino en efectuar un examen amplio en su próximo período de sesiones. UN ٨٨ - واستنتجت اللجنة ضرورة مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بالتسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل واتفقت على إجراء استعراض شامل في دورتها المقبلة.
    La Comisión examinó también el problema de la solución de continuidad que afectaba a los países que atravesaran el umbral de bajos ingresos per cápita entre períodos de aplicación de escalas sucesivas. UN ٦١ - ونظرت اللجنة أيضا في مشكلة الانقطاع الذي عانت منه بلدان تتجاوز عتبة النصيب المنخفض للفرد من الدخل بين فترات الجدول.
    Los ajustes por concepto de bajos ingresos per cápita y los ajustes por carga de la deuda deberían considerarse como parte integral de la metodología para la determinación de la escala de cuotas. UN ٦٥ - ومضى إلى القول إنه ينبغي اﻹبقاء على التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل وبالتسوية المتعلقة بعبء الديون جزأين أساسيين من منهجية الجدول.
    El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita reviste especial importancia para los países en desarrollo y sigue siendo necesario en la metodología para la elaboración de la escala de cuotas . UN ٥٧ - وقال إن التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ذات أهمية خاصة للبلدان النامية، وهي ما زالت ضرورية في منهجية الجدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد