ويكيبيديا

    "المندوبين والمراقبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los delegados y observadores
        
    Se recomendaba con insistencia a todos los delegados y observadores que asistieran a estas discusiones y participaran en ellas. UN وشجع جميع المندوبين والمراقبين بقوة على حضور هذه المناقشات والمشاركة فيها.
    Aunque el debate fue útil para comprender mejor esas cuestiones, éstas siguen estando pendientes y merecen ser examinadas a fondo por todos los delegados y observadores. UN ومع أن المناقشة كانت مفيدة في تقدّم فهمنا بشأن هذه القضايا فإنني أعتقد أن المسائل ما زالت بارزة وجديرة بالمزيد من بحث يقوم به جميع المندوبين والمراقبين.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la sala habilitada a esos efectos. UN ويكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة أعمال جلسات المائدة المستديرة في غرفة احتياطية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la sala adyacente habilitada a esos efectos. UN ويكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة أعمال جلسات المائدة المستديرة في قاعة احتياطية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة.
    13. El grupo de contacto seguirá celebrando regularmente breves reuniones de puesta al día para dar a los delegados y observadores una visión general de los progresos realizados y abordar las cuestiones que puedan plantearse. UN 13- وسيواصل فريق الاتصال عقد اجتماعات " استطلاعية " موجزة لموافاة المندوبين والمراقبين بتصور عام عن التقدم المحرز والرد على الأسئلة التي قد تطرح.
    2. En la primera sesión, el 31 de mayo de 1999, el Presidente del OSE, Sr. Bakary Kanté (Senegal), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todos los delegados y observadores. UN 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 31 أيار/مايو 1999، افتتح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد باكاري كانتي (السنغال) الدورة فرحب بجميع المندوبين والمراقبين.
    2. En la primera sesión, el 31 de mayo de 1999, e Presidente del OSACT, Sr. Kok Kee Chow (Malasia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todos los delegados y observadores. UN 2- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو 1999، افتتح رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كوك كي تشو (ماليزيا) الدورة، ورَحَّب بجميع المندوبين والمراقبين.
    [Nota: los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las reuniones de mesa redonda mediante el circuito cerrado de televisión en la sala habilitada a esos efectos (Salón del Consejo de Administración Fiduciaria).] UN [ملاحظة: سيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (قاعة مجلس الوصاية)]
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las reuniones de mesa redonda mediante el circuito cerrado de televisión en la sala habilitada a esos efectos (Sala 3).] UN وسيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (غرفة الاجتماعات 3)].
    [Nota: los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General mediante el circuito cerrado de televisión en la sala habilitada a esos efectos (Salón del Consejo de Administración Fiduciaria).] UN [ملاحظة: سيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (قاعة مجلس الوصاية)].
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las reuniones de mesa redonda mediante el circuito cerrado de televisión en la sala habilitada a esos efectos (Sala 3).] UN وسيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (غرفة الاجتماعات 3)].
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la sala de conferencias 3 (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وسيكون بوسع المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائع جلسات المائدة المستديرة بواسطة الدائرة التليفزيونية المغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (الغرفة الاحتياطية)، بعد إبراز التصاريح الرئيسية للدخول إلى مبنى لأمم المتحدة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la sala de conferencias 3 (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وسيكون بوسع المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائع جلسات المائدة المستديرة من خلال الدائرة التليفزيونية المغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (الغرفة الاحتياطية)، بعد إبراز التصاريح الرئيسية للدخول إلى مبنى لأمم المتحدة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la sala de conferencias 3 del edificio del jardín norte (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وسيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائع جلسات المائدة المستديرة في قاعة الاجتماعات 3 في مبنى المرج الشمالي (الغرفة الاحتياطية) بواسطة الدائرة التلفزيونية المغلقة بعد الإدلاء بالتصاريح الرئيسية للدخول إلى الأمم المتحدة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la Sala 3 (NLB) (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وبإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائعها عبر دائرة تلفزيونية مغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) (الغرفة الاحتياطية)، لدى إبراز تصاريحهم الاعتيادية للدخول إلى مبنى الأمم المتحدة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la Sala 3 (NLB) (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وبإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائعها عبر دائرة تلفزيونية مغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) (الغرفة الاحتياطية)، بإبراز تصاريحهم الاعتيادية للدخول إلى مبنى الأمم المتحدة.
    los delegados y observadores acreditados podrán seguir los trabajos de las sesiones de mesa redonda mediante circuito cerrado de televisión en la Sala 3 (NLB) (la sala adyacente habilitada a esos efectos) presentando sus pases básicos de las Naciones Unidas. UN وبإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائعها عبر دائرة تلفزيونية مغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) (الغرفة الاحتياطية)، بإبراز تصاريحهم الاعتيادية للدخول إلى مبنى الأمم المتحدة.
    Estamos de acuerdo con la conclusión del Grupo de Trabajo V de que un coloquio sería apropiado; los valiosos instrumentos que ha elaborado el Grupo de Trabajo en esta esfera del derecho han tenido muchísima influencia, y la CNUDMI debería plantearse otros proyectos en los que se pudiera aprovechar la extraordinaria pericia de los delegados y observadores que han participado en esas actividades. UN ونحن نتَّفق مع ما خلص إليه الفريق العامل من استنساب لعقد ندوة في هذا الشأن؛ وقد كانت الصكوك القيِّمة التي وضعها الفريق العامل الخامس في هذا المجال من مجالات القانون مؤثرة للغاية، وينبغي أن تنظر الأونسيترال في مشاريع إضافية يمكن الاستفادة فيها من الدراية التقنية المتميزة لدى المندوبين والمراقبين الذين شاركوا في هذه الجهود في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد