Algunas actividades han sido emprendidas por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la CEPA. | UN | واضطلع كل من مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ببضعة أنشطة في هذا الصدد. |
Subprograma 1: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL) | UN | البرنامج الفرعي ١: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Nos atrevemos a esperar que las reformas en curso contribuyan a dar mayor visibilidad a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países menos Adelantados. | UN | ونأمل أن تسهم الاصلاحات الجارية اﻵن في إبراز الدور المنوط بمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
8.6 La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados realizará las actividades del subprograma. | UN | ٨-٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي. |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
8.6 La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados realizará las actividades del subprograma. | UN | ٨-٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي. |
Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Que serán observadas en conjunto por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la Iniciativa especial | UN | يقوم برصدها على نحو مشترك مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا والمبادرة الخاصة |
La Oficina del Coordinador Especial para África (OSCAL) y la Dependencia sobre la Recuperación de África (ARU) tienen la convicción de estar cumpliendo la útil función de formar la opinión pública internacional en nombre de Africa. | UN | ١٧٤ - وتتوافر القناعة لدى مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا ولدى الوحدة اﻹقليمية ﻷفريقيا بأنهما يؤديان الدور المفيد الذي يتمثل في التعامل مع الرأي العام الدولي باسم أفريقيا. |
Otras hicieron hincapié en la función del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados de coordinación de las actividades de todo el sistema relacionadas con dicho continente, así como en su función de fomento y movilización mundiales del apoyo al desarrollo en África. | UN | وشددت وفود أخرى على دور المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا على نطاق المنظومة، فضلا عن دوره في الدعوة والتعبئة العالميتين للدعم من أجل تنمية أفريقيا. |
Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible/Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا والبلدان اﻷقل نموا مد - ١ |
En la actualidad proyecta organizar reuniones de grupos de especialistas sobre microfinanciación para el desarrollo empresarial en África en colaboración con la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados. | UN | وتزمع تنظيم اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء تتناول موضوع توفير الائتمانات الصغيرة لتنمية المشاريع في أفريقيا، بالتعاون مع مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
12.1 La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados está a cargo de un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto. | UN | ١٢-١ يرأس مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
En ese sentido, valoramos el trabajo analítico que efectuó la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados con el objeto de buscar medios y arbitrios para armonizar las distintas iniciativas relacionadas con el desarrollo africano. | UN | في هذا الشأن، نقدر العمل التحليلي الذي قام به مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا ﻹيجاد طرق ووسائل تنسيق مختلف المبادرات بشأن التنمية اﻷفريقية. |
En el informe de 1997 de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países menos Adelantados (OCEAPMA) se estimó que, en el África subsahariana, 22,2 de cada 100.000 personas, estaban enfermas de SIDA, en comparación con 4,8 de cada 100.000 personas de los países en desarrollo y 5,6 de cada 100.000 personas en los países industrializados en 1995. | UN | ووفقا لتقرير عام ١٩٩٧ الصادر عن مكتب المنسق الخاص ﻹفريقيا واقل البلدان نموا فإن حالات اﻹيدز في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى قدرت بـ ٢٢,٢ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من السكان، مقابل ٤,٨ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من السكان في البلدان النامية و٥,٦ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من السكان في البلدان الصناعية في عام ١٩٩٥. |
Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. | UN | وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا. |
Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. | UN | وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا. |
el Coordinador Especial para África de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Oficial Encargado de la Oficina de Enlace de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين المنسق الخاص لأفريقيا في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، والموظف المسؤول عن مكتب الاتصال التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك. |
De resultas de esta iniciativa y por sugerencia de la Oficina del Secretario General, el presidente de la IMSCO entabló consultas con el Director de la Oficina del Coordinador Especial para Africa y los Países Menos Adelantados (OCEAPMA). | UN | وفيما بعد، وبناء على اقتراح من مكتب اﻷمين العام، أجرى رئيس المنظمة مشاورات مع مدير مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نمواً. |