ii) Mayor coordinación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) | UN | ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004)) |
El 30 de mayo, el Consejo escuchó información sobre las actividades de los tres comité de lucha contra el terrorismo establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004). | UN | وفي 30 أيار/مايو، تم إطلاع المجلس على الأنشطة التي تضطلع بها كل لجنة من لجان مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004). |
Me refiero a los Comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001), 1267 (1999) y 1540 (2004). | UN | وهنا أشير إلى لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1373 (2001) و 1267 (1999) و 1540 (2004). |
ii) Mayor número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)) |
El Consejo de Seguridad reafirma la importancia de la labor de los comités establecidos de conformidad con las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), y continúa prestando apoyo y orientación a los comités. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أهمية عمل اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004) ويواصل تقديم دعمه وإرشاده لها. |
Hasta el momento no se han encontrado en Croacia activos financieros ni recursos económicos de los individuos, grupos, empresas y entidades que se enumeran en la lista preparada en cumplimiento de las resoluciones 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) y 1455 (2003). | UN | 12 - لا توجد فـــي كرواتيـــا حتى اليوم أصول مالية أو موارد اقتصاديــــة تعـــود لأفــــراد أو مجموعات أو مشاريع أو كيانات على النحو المشار إليه في القائمة المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002) و 1455 (2003). |
ii) Número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) | UN | ' 2` عدد الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)) |
El Presidente del Comité participó en reuniones informativas conjuntas de los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004) ante el Consejo de Seguridad celebradas el 12 de noviembre de 2008 y el 26 de mayo de 2009. | UN | وشارك رئيس اللجنة في إحاطتين إعلاميتين مشتركتين قدمتهما اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، إلى مجلس الأمن، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 26 أيار/مايو 2009. |
En este sentido, cabe recordar la intensa actividad desarrollada por los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004). | UN | وفي ظل هذه الخلفية، من الجدير بالملاحظة أن نذكر بالنشاط المكثف الذي قامت به لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004). |
En ambos encuentros se dieron cita expertos africanos de lucha contra el terrorismo y expertos de los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004). | UN | وضم الاجتماعان خبراء أفارقة في مكافحة الإرهاب وخبراء من لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004) |
El Presidente del Comité participó en reuniones informativas conjuntas de los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004) ante el Consejo de Seguridad, celebradas el 13 de noviembre de 2009 y el 11 de mayo de 2010. | UN | وشارك رئيس اللجنة في إحاطتين إعلاميتين مشتركتين قدمها رؤساء اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، إلى مجلس الأمن، في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 11 أيار/مايو 2010. |
La Unión Europea apoya firmemente a los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), que son el núcleo de la respuesta de la Organización al terrorismo, e insta a los Estados Miembros a que apliquen plenamente esas y otras resoluciones pertinentes. | UN | 5 - وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، التي تشكل صميم رد المنظمة على الإرهاب، ودعا الدول الأعضاء إلى تنفيذ هذه القرارات وغيرها من القرارات ذات الصلة تنفيذا تاما. |
La INTERPOL también había trabajado codo con codo con los comités de sanciones del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011) y 1988 (2011). | UN | 99 - وعملت الإنتربول أيضا عن كثب مع لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1989 (2011) و 1988 (2011). |
Durante el período que se examina, el Presidente del Comité participó en reuniones informativas conjuntas destinadas al Consejo de Seguridad organizadas por los comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004) y celebradas el 28 de septiembre de 2006 y el 22 de mayo de 2007. | UN | وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، اشترك رئيس اللجنة في إحاطات مشتركة قدمت إلى مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2006 و 22 أيار/مايو 2007 من اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004). |
El Comité sigue exhortando a que se estreche al máximo la cooperación entre los grupos de expertos de los tres comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), entre otras cosas, en el intercambio de información y la realización de visitas, según proceda. | UN | 15 - ولا تزال اللجنة تدعو إلى إقامة أوثق تعاون ممكن بين أفرقة الخبراء التابعة للجان مجلس الأمن الثلاث المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و1373 (2001) و 1540 (2004)، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، التعاون في مجال تبادل المعلومات والزيارات. |
Albania ha aplicado plenamente las recomendaciones de los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), y se ha sumado a las actividades internacionales de lucha contra el terrorismo en diversas partes del mundo, como lo hace actualmente mediante su participación en la Fuerza Internacional de Asistencia de Seguridad en Afganistán. | UN | وأضاف أن ألبانيا تنفذ على نحو تام توصيات لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، وقد انضمت إلى الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب في مختلف أنحاء العالم على نحو ما تفعل حاليا في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية بأفغانستان. |
El 13 de noviembre, el Consejo celebró un debate abierto en el que los Presidentes de los tres órganos subsidiarios del Consejo que se ocupan de la lucha contra el terrorismo, a saber, los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), informaron al Consejo sobre la labor de sus respectivos Comités durante los últimos seis meses. | UN | أجرى المجلس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر مناقشة مفتوحة استمع خلالها إلى إحاطات قدمها رؤساء هيئاته الفرعية الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، وهي اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، عن عمل تلك اللجان خلال الأشهر الستة الأخيرة. |
El 16 de mayo, el Consejo escuchó una exposición conjunta de los Representantes Permanentes de Alemania, la India y Sudáfrica, en su calidad de Presidentes de los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), respectivamente. | UN | في 16 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية مشتركة مقدّمة من الممثلين الدائمين لألمانيا والهند وجنوب أفريقيا بصفتهم رؤساء اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 ( 2004) تباعا. |
" El Consejo reafirma la importancia de la labor de los comités establecidos de conformidad con las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), y continúa prestando apoyo y orientación a los comités. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد أهمية عمل اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004) ويواصل تقديم دعمه وإرشاده لها. |
31. El orador destaca el importante papel del Consejo de Seguridad en la aplicación de la Estrategia Global y manifiesta su apoyo a las medidas adoptadas, por conducto de los comités del Consejo de Seguridad establecidos de conformidad con las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011), 1373 (2001) y 1540 (2004), para ayudar a los Estados a aplicar esas resoluciones. | UN | 31 - وشدد على أهمية دور مجلس الأمن في تنفيذ الاستراتيجية العالمية، وأعرب عن تأييده للتدابير المتخذة، من خلال لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 1373(2001) و 1540 (2004)، من أجل مساعدة الدول على تنفيذ تلك القرارات. |
El Departamento de Impuestos trató de localizar en sus bases de datos las compraventas de bienes inmuebles y bienes tangibles e intangibles, así como las transacciones financieras efectuadas por organizaciones y asociaciones humanitarias relacionadas con personas físicas o jurídicas que se enumeran en la lista preparada en cumplimiento de las resoluciones 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) y 1455 (2003). | UN | أجرت إدارة الضرائب بحثا لقواعد بياناتها فيما يتعلق بجميع عمليات شراء وبيع العقارات والممتلكات المادية وغير المادية والمعاملات المالية للمنظمات والرابطات الإنسانية ذات الصلة بالأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشار إليهم في القائمة المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002) و 1455 (2003). |