ويكيبيديا

    "المنشأة وفقا للمادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establezca de conformidad con el artículo
        
    • establecido de conformidad con el artículo
        
    • establecida de conformidad con el artículo
        
    • establecidos de conformidad con el artículo
        
    • establecidas de conformidad con el artículo
        
    • establecido en virtud del artículo
        
    • establece de conformidad con el artículo
        
    La Asamblea elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, 27 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y los Presidentes de la Comisión Principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN تنتخب الجمعية من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التالين: رئيسا و 27 نائبا للرئيس وكذلك نائبا واحدا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف ومقررا عاما ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    De entre los representante de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, Vicepresidentes y un Relator General, así como un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    De entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, Vicepresidentes y un Relator General, así como un Presidente de la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    Comité de Derechos Humanos 22.14 El Comité de Derechos Humanos, establecido de conformidad con el artículo 28 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (resolución 2200 (XXI), anexo, de la Asamblea General), está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en el Pacto por un mandato de cuatro años. UN ٢٢-٤١ تتألف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة وفقا للمادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٠ )د - ٢١(، المرفق( من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في العهد لفترة أربع سنوات.
    Comité contra la Tortura 22.16 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46, anexo, de la Asamblea General) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. UN ٢٢-٦١ تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة ١٧ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦، المرفق( من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات.
    La Conferencia elegirá las siguientes autoridades: un Presidente, 24 Vicepresidentes, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46, teniendo presente el principio de la distribución geográfica equitativa. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el presente Protocolo lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18. UN ويؤخذ بأي عملية تشاور متعددة اﻷطراف قد تطبق على هذا البروتوكول دون مساس باﻹجراءات واﻵليات المنشأة وفقا للمادة ٨١.
    La Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales establecidas de conformidad con el artículo 47. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف، بحكم المنصب، ومقرر عام، ورؤساء اللجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٧.
    De entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, nueve Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، تسعة نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    De entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, nueve Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، ٩ نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    De entre los representantes de los Estados participantes, la Cumbre elegirá un Presidente, ____ Vicepresidentes, un Relator General y un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Cumbre elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, ____ Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, nueve Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de la Comisión Principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    La Cumbre elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, 27 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ٢٧ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Comité de Derechos Humanos 22.14 El Comité de Derechos Humanos, establecido de conformidad con el artículo 28 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (resolución 2200 (XXI), anexo, de la Asamblea General), está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en el Pacto por un mandato de cuatro años. UN ٢٢-١٤ تتألف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة وفقا للمادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٠ )د - ٢١، المرفق( من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في العهد لفترة أربع سنوات.
    Comité contra la Tortura 22.16 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46, anexo, de la Asamblea General) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. UN ٢٢-١٦ تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة ١٧ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦، المرفق( من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات.
    El Comité de Derechos Humanos, establecido de conformidad con el artículo 28 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (resolución 2200 (XXI), anexo, de la Asamblea General), está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en el Pacto por un mandato de cuatro años. UN ٢٢-٦١ تتألف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة وفقا للمادة ٨٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )قرار الجمعية العامة ٠٠٢٢ )د - ١٢(، المرفق( من ٨١ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في العهد لفترة أربع سنوات.
    Artículo 52 Los informes que presenten la Mesa de la Conferencia, la Comisión de Verificación de Poderes o la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46, así como el informe de la Conferencia a que se refiere el artículo 17, se publicarán en los idiomas de la Conferencia. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١.
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    Por " Comité de vigilancia del petróleo " se entiende el comité y los subcomités establecidos de conformidad con el artículo 10. UN يقصد بـ ' ' لجنة الرصد المعنية بالنفط`` اللجنة واللجان الفرعية المنشأة وفقا للمادة 10.
    Artículo 55 Los informes que presenten la Mesa de la Conferencia, la Comisión de Verificación de Poderes o una de las Comisiones Principales establecidas de conformidad con el artículo 47, así como el informe de la Conferencia a que se refiere el artículo 18, se publicarán en los idiomas de la Conferencia. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٧٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٨١.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004) para su presentación ante el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del artículo 28 del reglamento provisional del Consejo. UN أُعدَّ هذا التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار 1540 ليقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
    La Comisión Principal, si se establece de conformidad con el artículo 46 del reglamento provisional, se encargará de ultimar el proyecto de documento final de la Conferencia. UN ستقوم اللجنة الرئيسية، المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي المؤقت، بوضع الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد