ويكيبيديا

    "المنشأ وفقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecido de conformidad con
        
    • establecido con arreglo a
        
    • creado de conformidad con
        
    • creado con arreglo a
        
    • establecida de conformidad con
        
    • creado conforme a
        
    • de origen en virtud
        
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقوق
    Informe del grupo de trabajo establecido de conformidad con UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, de 3 de marzo de 1995 UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين، المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32
    Informe del grupo de trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    PROPUESTA DE LA DELEGACIÓN DE MÉXICO PARA LA CREACIÓN DE UNA MESA AMPLIADA/MECANISMO FACILITADOR PARA APOYAR CONSULTAS AMPLIAS DEL GRUPO DE TRABAJO establecido de conformidad con UN اقتراح تقدم به وفد المكسيك يرمي إلى إقامة مكتب موسع/آلية تيسير موسعة لدعم إجراء مشاورات شاملة داخل الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار
    Velarán por que la existencia de representantes de los trabajadores no debilite la posición del sindicato establecido con arreglo a las normas internacionales, y por que los representantes de los trabajadores tengan derecho a concertar convenios colectivos sólo cuando no exista un sindicato de ese tipo en la empresa. UN كما تضمن ألا يؤدي وجود ممثلين للعمال إلى إضعاف مركز الاتحاد المنشأ وفقاً للمعايير الدولية وألا يكون من حق ممثلي العمال المساومة بصورة جماعية إلا في حالة عدم وجود اتحاد في شركتهم.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU), creado de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, celebró su segundo período de sesiones del 5 al 19 de mayo de 2008. UN 1- قام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، بعقد دورته الثانية في الفترة من 5 إلى 19 أيار/مايو 2008.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU), creado con arreglo a la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, celebró su tercer período de sesiones del 1º al 15 de diciembre de 2008. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته الثالثة في الفترة من 1 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    c) La Junta Consultiva sobre los Cambios (JCC), establecida de conformidad con el procedimiento de gestión de los cambios, se reunió cuatro veces durante el período del que se informa y examinó los cambios descritos en el cuadro 2. UN (ج) اجتمع المجلس الاستشاري للتغيير، المنشأ وفقاً لإجراء إدارة التغييرات، 4 مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونظر في التغييرات المبينة في الجدول 2.
    También subrayaron la necesidad de mantener la cuestión de los misiles, en todos sus aspectos, en el orden del día de la Asamblea General de las Naciones Unidas y acogieron con beneplácito que el Grupo de Expertos Gubernamentales, creado conforme a la Resolución 59/67, concluyera con éxito su labor en 2008 y presentara su informe al 63º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وأكدوا أيضاً على ضرورة إبقاء هذه المسألة مدرجة بكل جوانبها في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، ورحبوا بالاختتام الناجح، في عام 2008، لأعمال فريق الخبراء الحكوميين المنشأ وفقاً لقرار الجمعية العامة 59/67، وبأن يقدم تقريره للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Según Serbia y Montenegro12 la repatriación podía realizarse en el marco de un programa voluntario apoyado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) o mediante el traslado directo de los migrantes objeto de tráfico ilícito a su Estado de origen en virtud de acuerdos de readmisión. UN وذكرت صربيا والجبل الأسود أن الإعادة تجري إما من خلال برنامج طوعي تدعمه المنظمة الدولية للهجرة، وإما بنقل المهاجرين غير القانونيين مباشرة إلى دولة المنشأ وفقاً لاتفاقات إعادة القبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد