3. Reducción de la demanda ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico | UN | 3- خفض الطلب على المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة |
De una comparación de ambas actividades surge que se ha prestado más atención a la reducción de la oferta ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico que a las medidas de lucha contra la demanda ilícita. | UN | وقد كان هناك مزيد من الاهتمام نسبيا بكبح عرض المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع مقارنة بتدابير مواجهة الطلب غير المشروع. |
1. Fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico | UN | 1- صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع |
1. Fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico | UN | 1- صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع |
7. El rápido crecimiento de la fabricación, tráfico y uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico son motivos de grave preocupación pues dichos estimulantes son relativamente fáciles de fabricar y existe una considerable demanda de los mismos. | UN | 7- يمثل الارتفاع السريع في صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها بطريقة غير مشروعة مصدر قلق بالغ. ومن المرجح أن يزداد انتشار صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع لأن صنعها سهل نسبيا ولأن هناك طلبا كبيرا عليها. |
2. Creciente importancia de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico en la región | UN | 2- تزايد حجم صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع في المنطقة |
Varios oradores hicieron referencia a la necesidad de una fiscalización eficaz de los precursores utilizados en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى الحاجة إلى فرض مراقبة فعالة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع. |
197. La reducción de la demanda ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico sigue siendo un componente clave de la estrategia mundial aprobada en el período extraordinario de sesiones. | UN | 197- يظل خفض الطلب على المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة أحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية. |
La Junta también coordina el Proyecto Prisma, en virtud del cual se ejerce la vigilancia de los precursores utilizados en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق عمليات " مشروع بريزم " لرصد السلائف المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة. الشكل السابع |
18. En la 31ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " La creciente importancia de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico en la región " : | UN | 18- أشار الاجتماع الحادي والثلاثون لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تزايد حجم صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع في المنطقة " : |
16. Se exhorta a todos los Estados de la región a que apoyen resueltamente el Proyecto Prisma, iniciativa de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y de la comunidad internacional, a fin de mantener un control proactivo de la fabricación, la venta y la distribución de los productos químicos esenciales necesarios para la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | 16- يُطلب إلى كل دول المنطقة أن تدعم بنشاط مشروع " بريزم " ، الذي هو مبادرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمجتمع الدولي، لإقامة رقابة استباقية على صنع وبيع وتوزيع الكيماويات الأساسية اللازمة لصنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع. |
57. Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de instaurar medidas de fiscalización de las sustancias químicas que no estén actualmente incluidas en los Cuadros I y II de la Convención de 1988 que puedan utilizarse para la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | 57- ينبغي للحكومات أن تنظر في فرض ضوابط رقابية على المواد الكيميائية التي لا تندرج حاليا في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1988، والتي يمكن استعمالها في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع. |
Preocupada por las alarmantes dimensiones de la fabricación ilícita de heroína y cocaína y la producción de cannabis en todo el mundo y de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico, la desviación conexa de sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, y la aparición de nuevos métodos empleados por los grupos delictivos organizados para desviar esas sustancias del comercio lícito, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المدى الخطير الذي بلغه صنع الهيروين والكوكايين وإنتاج القنب على نحو غير مشروع على نطاق العالم وصنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع، وما يتصل بذلك من تسريب المواد المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، ونشوء أساليب جديدة تستخدمها جماعات الجريمة المنظمة لتسريب هذه المواد الكيميائية من التجارة المشروعة، |
108. Algunos oradores tomaron nota con reconocimiento de la labor de la Junta en su calidad de centro de coordinación mundial del Proyecto Prisma, iniciativa internacional encaminada a poner coto a la desviación de los productos químicos frecuentemente utilizados en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico, así como de la contribución de la Junta a la Operación Crystal Flow. | UN | 108- ولاحظ المتكلمون مع التقدير قيام الهيئة بدور مركز الوصل العالمي لمشروع بريزم، وهو المبادرة الدولية الرامية إلى التصدي لتسريب الكيمياويات التي يكثر استخدامها في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع، ومساهمة الهيئة في عملية " كريستال فلو " . |
7. El rápido crecimiento de la fabricación, tráfico y uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico son motivos de grave preocupación pues dichos estimulantes son relativamente fáciles de fabricar y existe una considerable demanda de los mismos. | UN | 7- يمثل الارتفاع السريع في صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها بطريقة غير مشروعة مصدر قلق بالغ. ومن المرجح أن يزداد انتشار صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع لأن صنعها سهل نسبيا ولأن هناك طلبا كبيرا عليها. |