ويكيبيديا

    "المنشورات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras publicaciones
        
    • las demás publicaciones
        
    • demás folletos
        
    • publicaciones pertinentes
        
    Se mejoró así la producción de otras publicaciones conexas, que ahora están disponibles en la Internet. UN وأدى هذا إلى تحسين إنتاج المنشورات الأخرى ذات الصلة، التي أصبحت متاحة الآن عبر شبكة الإنترنت.
    Para evitar la superposición con otras publicaciones de entidades de las Naciones Unidas, los pronósticos económicos regionales semestrales se publicarán como material técnico en el sitio web de la CESPAO UN لتلافي التداخل مع المنشورات الأخرى الصادرة عن كيانات الأمم المتحدة، ستصدر التوقعات الاقتصادية نصف السنوية عن المنطقة كمواد تقنية على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    otras publicaciones del Instituto de Investigaciones Planetarias pueden consultarse en el siguiente sitio web: http://elib.dlr.de/perl/search/. UN ويمكن الاطّلاع على المنشورات الأخرى لمعهد الأبحاث الكوكبية في الموقع الشبكي التالي: http://elib.dlr.de/perl/search/.
    La Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    La Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    Se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario. UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    La Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    Se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario. UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    Muchas otras publicaciones de ciencias sociales y políticas. UN والعديد من المنشورات الأخرى في العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية.
    El orador se suma a las declaraciones formuladas por otras delegaciones en el sentido de que, cuando proceda, la guía se remita a otras publicaciones en las que se asesore en materia contractual. UN وأعلن تأييده للبيانات التي أدلت بها وفود أخرى مطالبة فيها بأن يتضمن الدليل إشارات، حسب الاقتضاء، إلى المنشورات الأخرى التي تتضمن مشورة في مجال التعاقد.
    Se están preparando otras publicaciones sobre este tema que servirán de orientación a los grupos y mandantes de la OIT. UN وهناك بعض المنشورات الأخرى حول هذا الموضوع قيد الإعداد ومن شأنها أن تكون دليلا لأفرقة منظمة العمل الدولية والمشاركين فيها.
    No obstante, con arreglo al sistema actual, suele existir un intervalo de uno a dos años entre la terminación de todos los estudios de determinado volumen y la publicación de dicho volumen, debido a la baja prioridad que se concede al Repertorio en relación con otras publicaciones. UN بيد أن فترة تتراوح سنة واحدة وسنتين عادة ما تمر في إطار النظام الحالي بين تاريخ إكمال جميع الدراسات لمجلد معين وتاريخ نشر المجلد، وذلك بسبب الأولوية المتدنية للمرجع بالمقارنة مع المنشورات الأخرى.
    El contenido de la publicación se subsumirá en otras publicaciones existentes relacionadas con el subprograma, en el marco de la labor de racionalización del número de publicaciones UN سوف يدمج محتوى المنشور في المنشورات الأخرى الصادرة في إطار البرنامج الفرعي من منطلق الجهود الرامية إلى تبسيط عدد المنشورات.
    El contenido de la publicación se subsumirá en otras publicaciones existentes relacionadas con el subprograma, en el marco de la labor de racionalización del número de publicaciones. UN سوف يدمج محتوى المنشور في المنشورات الأخرى الصادرة في إطار البرنامج الفرعي من منطلق الجهود الرامية إلى تبسيط عدد المنشورات
    Entre otras publicaciones cabe mencionar el manual de prácticas óptimas de lucha contra la trata de personas, varias evaluaciones nacionales, así como manuales de capacitación sobre la trata de personas. UN ومن المنشورات الأخرى عُدّة مكافحة الاتجار بالبشر بشأن أفضل الممارسات، وعدد من التقييمات القطرية، فضلا عن أدلة تدريبية بشأن الاتجار بالبشر.
    112. En el estudio del Secretario General y en muchas otras publicaciones se destacan varias prácticas prometedoras. UN 112- تبرز الدراسة التي أجراها الأمين العام وكثير من المنشورات الأخرى عدداً من الممارسات الواعدة.
    Llevar a cabo cursillos prácticos de capacitación sobre separación y tratamiento de desechos biomédicos y sanitarios peligrosos mediante la utilización de las directrices técnicas sobre gestión ambientalmente racional de los desechos biomédicos y sanitarios y otras publicaciones pertinentes. UN تنظيم حلقات تدريبية عملية تركّز على فرز ومعالجة النفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطيرة، وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية وباستعمال سائر المنشورات الأخرى.
    Asimismo, la UNODC ha elaborado recientemente otras publicaciones pertinentes para la administración de justicia. UN 29 - كما أصدر المكتب في الآونة الأخيرة عددا من المنشورات الأخرى المتصلة بإقامة العدل.
    119. Durante todo el año, los centros de información tradujeron y sacaron a la luz muchas otras publicaciones sobre los derechos humanos que aparecen en sus espacios en la Web. UN 119- وقامت مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، طوال السنة، بترجمة وإصدار العديد من المنشورات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان وبوضع هذه المواد في صفحاتها على الشبكة الدولية للمعلومات.
    las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad. UN وسوف تخضع المنشورات الأخرى لاستعراض داخلي من جانب الأقران لضمان جودتها.
    Según ese informe, los demás folletos no tenían características semánticas de la misma índole. UN ووفقاً لهذا التقرير، لا وجود لسمات لغوية من نفس النوع في المنشورات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد