ويكيبيديا

    "المنشورات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • principales publicaciones
        
    • las publicaciones emblemáticas
        
    • las publicaciones más importantes
        
    • publicaciones importantes
        
    • publicaciones fundamentales
        
    • de las publicaciones principales
        
    • publicaciones insignia
        
    • las publicaciones de
        
    • las publicaciones principales de
        
    • publicaciones clave
        
    • grandes publicaciones
        
    principales publicaciones sobre derecho internacional y comparado UN المنشورات الرئيسية في القانون الدولي والمقارن
    Principales publicaciones: UN المنشورات الرئيسية: كتب عدة كتب ومقالات منها ما يلي:
    36. Habría que seguir organizando minuciosamente el lanzamiento de las publicaciones emblemáticas e incluso prestarle mayor atención. UN 36- وينبغي مواصلة وتكثيف ما يُولى من عناية خاصة لتحديد مواعيد إصدار المنشورات الرئيسية.
    Por ejemplo, analiza y suministra cuadros y datos estadísticos destinados a varias de las publicaciones más importantes que edita. UN فهو يقوم، على سبيل المثال، باستعراض الجداول والبيانات اﻹحصائية وتوفيرها لعدد من المنشورات الرئيسية التي يعدها اﻷونكتاد.
    Diez comunicados de prensa sobre publicaciones importantes y acontecimientos especiales, como seminarios; UN إصدار 10 نشرات صحفية عن المنشورات الرئيسية وكذلك بعض الأحداث الخاصة مثل الحلقات الدراسية؛
    Se pueden mencionar, entre otras, las siguientes publicaciones fundamentales de las fuerzas armadas canadienses: UN وتتضمن بعض المنشورات الرئيسية التي تصدرها القوات المسلحة الكندية في هذا الشأن ما يلي:
    ii) Una mayor difusión de los conocimientos, especialmente a través de las publicaciones principales, los estudios impulsados por la demanda y los documentos de políticas UN ' 2` زيادة نشر المعارف، وخاصة المنشورات الرئيسية والدراسات وورقات السياسات التي تُعد بناء على الطلب
    ii) Promedio mensual de consultas de los usuarios y descargas de las principales publicaciones periódicas del sitio del subprograma en la Web UN ' 2` معدل الاستخدام الشهري للجلسات وعدد تحميل المنشورات الرئيسية المتكررة من موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت.
    La misma función han desempeñado las principales publicaciones mundiales sobre el agua, la energía y la biodiversidad producidas por el grupo que se encarga de la energía y el medio ambiente. UN وأدت الدور نفسه المنشورات الرئيسية العالمية المتعلقة بالماء والطاقة والتنوع الأحيائي التي انتجها فريق الطاقة والبيئة.
    principales publicaciones y conferencias UN المنشورات الرئيسية والمحاضرات وما إلى ذلك
    Las principales publicaciones de la Oficina pueden consultarse en línea. UN ويمكن الاطلاع على جميع المنشورات الرئيسية لفرع شؤون نزع السلاح من خلال موقعه الشبكي على الإنترنت.
    principales publicaciones en turco: libros UN المنشورات الرئيسية باللغة التركية
    36. Habría que seguir organizando minuciosamente los lanzamientos de las publicaciones emblemáticas e incluso prestarles mayor atención. UN 36- وينبغي مواصلة وتكثيف ما يُولى من عناية خاصة لتحديد مواعيد إصدار المنشورات الرئيسية.
    38. Las videoconferencias del Instituto Virtual ayudan a divulgar los resultados de los estudios de las publicaciones emblemáticas de la UNCTAD. UN 38- وتتيح المحاضرات الفيديوية للمعهد الافتراضي نشر الاستنتاجات البحثية التي ترد في المنشورات الرئيسية للأونكتاد.
    i) Número de gobiernos locales y nacionales que han utilizado las publicaciones emblemáticas y la base de datos sobre mejores prácticas de ONU-Hábitat para la formulación de políticas UN ' 1` عدد الحكومات المحلية والوطنية التي استخدمت المنشورات الرئيسية لموئل الأمم المتحدة وقاعدة بياناته بشأن أفضل الممارسات من أجل صياغة السياسات
    En el Centro, las organizaciones no gubernamentales pueden consultar las publicaciones más importantes del sistema de las Naciones Unidas, la documentación de la Organización y materiales de información del Departamento de Información Pública. UN ويتيح المركز لممثلي المنظمات غير الحكومية الحصول على المنشورات الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة، ووثائق اﻷمم المتحدة والمواد اﻹعلامية ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Las actividades editoriales y de investigación que se realizan en relación con las publicaciones más importantes contribuyen a la labor general de información y aportan material para el desarrollo de productos para la televisión, la prensa escrita y los medios electrónicos. UN ويغذي العمل التحريري والمتعلق بالبحث المضطلع به في سياق المنشورات الرئيسية الجهد المعلوماتي العام ويقدم المواد ﻹنتاج مواد تليفزيونية وصحافة مطبوعة ومواد إلكترونية.
    Se envían por correo postal ejemplares de publicaciones importantes a centenares de librerías universitarias de países en desarrollo. UN وترسل بالبريد نسخ من المنشورات الرئيسية إلى مئات المكتبات الجامعية في البلدان النامية.
    Se envían por correo postal ejemplares de publicaciones importantes a centenares de bibliotecas universitarias de países en desarrollo. UN وتُرسل بالبريد نسخ من المنشورات الرئيسية إلى مئات المكتبات الجامعية في البلدان النامية.
    Una de las publicaciones fundamentales de la FAO sobre los bosques, la Situación de los bosques del mundo, se presenta tradicionalmente en los períodos de sesiones del Comité de Montes para facilitar debates fundamentados. UN وتطلَق عادة خلال دورات لجنة الغابات نشرة تصدر كل سنتين عن حالة الغابات في العالم وتعتبر من المنشورات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الغابات، بهدف تيسير إجراء مناقشات مستنيرة.
    Además, el sitio en la Red de la oficina de la CEPAL en Brasilia se presenta en su totalidad en portugués; incluye las publicaciones regulares de esa oficina y las versiones al portugués de varias de las publicaciones principales de la Comisión. UN وفضلا عن ذلك، فإن الموقع الشبكي لمكتب اللجنة في برازيليا متاح بشكل كامل باللغة البرتغالية؛ وهو يتضمن المنشورات المنتظمة للمكتب والنسخ البرتغالية لعدة من المنشورات الرئيسية للجنة.
    publicaciones insignia de las Naciones Unidas: Perspectiva Mundial sobre la Diversidad Biológica; Estudio Económico y Social Mundial; estudio sobre el desarrollo sostenible en el siglo XXI UN المنشورات الرئيسية للأمم المتحدة: الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ودراسة الأمم المتحدة عن التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين
    Los usuarios de todo el mundo también seguirán confiando en que las publicaciones de las Naciones Unidas se publicarán en otros idiomas además del inglés. UN وسيظل المستعملون في أنحاء العالم يتوقعون أيضا إصدار المنشورات الرئيسية للأمم المتحدة بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    Las publicaciones clave de algunas organizaciones se distribuyen en varios idiomas. UN وتتاح المنشورات الرئيسية التي يصدرها بعض المنظمات بعدة لغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد