ويكيبيديا

    "المنشورات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • publicaciones sobre
        
    • Publicaciones relativas a
        
    • publicaciones de
        
    • las publicaciones relacionadas con
        
    • publicaciones referentes a
        
    • publicaciones relacionados con
        
    • publicación
        
    • publicaciones relacionadas con el
        
    • publicaciones relacionadas con la
        
    Es autor de varias publicaciones sobre relaciones internacionales, economía y política social UN ألّف عددا من المنشورات المتعلقة بالعلاقات الدولية والاقتصاد والسياسة الاجتماعية.
    Se produjeron folletos en color con publicaciones sobre derechos humanos, así como artículos de recuerdo elaborados por la tienda de regalos de Ginebra, de los que se distribuyeron más de 50.000 en todo el mundo. UN وتم إنتاج كتيبات ملونة تضم المنشورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان فضلا عن مواد تذكارية وضعها مركز بيع الهدايا في جنيف، وتم توزيع أكثر من ٠٠٠ ٥٠ منها في مختلف أنحاء العالم.
    Informó que próximamente se harían publicaciones sobre la trata de personas y la protección y atención de huérfanos. UN وأفادت بأن المنشورات المتعلقة بالاتجار بالأطفال وبحماية الأيتام ورعايتهم مفيدة جدا.
    Financiación: La fuente principal de financiación es la venta de Publicaciones relativas a las organizaciones internacionales. UN التمويل: يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل في مبيعات المنشورات المتعلقة بالمنظمات الدولية.
    M. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité 36 - 37 9 UN ميم- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 36-37 6
    9. Desde el último informe (E/CN.4/1999/86), la Oficina del Alto Comisionado ha recibido solicitudes de publicaciones de derechos humanos. UN 9- ومنذ تقديم آخر تقرير (E/CN.4/1999/86)، ظلت المفوضية تتلقى طلبات للحصول على المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. UN وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة.
    publicaciones sobre la educación para la paz y la solución de conflictos UN المنشورات المتعلقة بالتثقيف من أجل السلام وحل الصراعات:
    Informó que próximamente se harían publicaciones sobre la trata de personas y la protección y atención de huérfanos. UN وأفادت بأن المنشورات المتعلقة بالاتجار بالأطفال وبحماية الأيتام ورعايتهم مفيدة جدا.
    Se examinaron publicaciones sobre empresas y tecnología para recoger las opiniones de expertos sobre la tecnología y la productividad en general. UN واستعرضت المنشورات المتعلقة بالأعمال والتكنولوجيات لاستجلاء آراء الخبراء بشأن التكنولوجيا والإنتاجية عموما.
    En consecuencia, no había una estrategia de publicaciones sobre protección. UN ونتيجة لذلك، لا توجد استراتيجية بشأن المنشورات المتعلقة بالحماية.
    En consecuencia, no había una estrategia de publicaciones sobre protección. UN ونتيجة لذلك، لا توجد استراتيجية بشأن المنشورات المتعلقة بالحماية.
    También se refirió a la función de las publicaciones sobre educación y derechos humanos y enumeró varias obras publicadas por la UNESCO. UN وأشار أيضاً إلى دور المنشورات المتعلقة بالتعليم وحقوق الإنسان، وذكر قائمة طويلة بالكتب التي نشرتها اليونسكو.
    N. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité UN نون- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 48-49 11
    N. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité 48 - 49 12 UN نون- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 48-49 11
    M. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité 44 - 45 9 UN ميم- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 44-45 9
    N. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité UN نون- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 46-47 9
    N. Publicaciones relativas a los trabajos del Comité 46 - 47 10 UN نون- المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 46-47 9
    N. Publicaciones relativas a la labor del Comité 37 - 38 7 UN نون - المنشورات المتعلقة بأعمال اللجنة 37-38 7
    Como apoyo a las iniciativas de capacitación de los Estados Miembros, el Departamento sigue actualizando y distribuyendo una serie de publicaciones de capacitación en mantenimiento de la paz, y se está intentando traducirlas a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ولدعم مبادرات التدريب التي تقوم بها الدول الأعضاء، تواصل الإدارة تحديث محتويات طائفة من المنشورات المتعلقة بالتدريب في مجال حفظ السلام، وتوزيعها، مع القيام بجهود مستمرة لترجمة هذه المنشورات إلى جميع لغات الأمم المتحدة الست.
    Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. UN وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة.
    Número de publicaciones referentes a una sola organización UN عدد المنشورات المتعلقة بفرادى المنظمات
    iii) Comunicados y conferencias de prensa: colecciones anuales de los comunicados de prensa que se emiten con ocasión de reuniones, foros y publicaciones relacionados con actividades en la esfera de la vivienda y la ordenación de la tierra (2); colecciones anuales de los comunicados de prensa que se emiten con ocasión de reuniones, foros y publicaciones relacionados con actividades de población (2); UN ' 3` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات المتعلقة بأنشطة إدارة الإسكان وإدارة الأرض (2)؛ مجموعات سنوية من البيانات الصحفية التي ستصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات ذات الصلة بالأنشطة السكانية (2)؛
    La prestación de servicios a las reuniones intergubernamentales y de expertos se vería afectada, así como la preparación puntual de publicaciones sobre asuntos oceánicos y del derecho del mar y su publicación en el sitio web. UN وسيتأثر تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وكذلك التقيد بالمواعيد في إعداد المنشورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار ونشرها على الموقع الشبكي.
    las publicaciones relacionadas con el tema también han sido el resultado de las intervenciones investigativas y ejemplo de ello resultan las frecuente publicaciones que sobre el tema aparecen en la Revista de Sexología del Centro Nacional de Educación Sexual (CENESEX) UN كما أن المنشورات المتعلقة بالموضوع هي نتاج أعمال بحثية، ومثال على ذلك المنشورات التي يتكرر ظهورها في مجلة علم الجنس التابعة للمركز الوطني للتثقيف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد