2. El RELATOR presenta el proyecto de informe del Comité, publicado con la signatura A/AC.159/L.121. | UN | ٢ - المقرر: عرض مشروع تقرير اللجنة، المنشور تحت الرمز A/AC.159/L.121. |
33. Queda aprobado el proyecto de llamamiento publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.5/CRP.3. | UN | 33- اعتمد مشروع النداء المنشور تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.5/CRP.3. |
74. El Pakistán considera que es conveniente restaurar la paz en la región sin demora adoptando las diversas medidas enunciadas en el proyecto de resolución publicado con la signatura A/C.4/49/L.4. | UN | ٧٤ - وترى باكستان أنه يجدر إحلال السلم في المنطقة دون إبطاء، وذلك عن طريق اتخاذ مختلف التدابير المعلن عنها في مشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.4/49/L.4. |
La Sra. DAUCHY (Secretaria de la Sexta Comisión) anuncia que la India se ha sumado a los copatrocinadores del proyecto de resolución publicado con la signatura A/C.6/50/L.4. | UN | ٢٨ - السيدة دوتشي )أمينة اللجنة السادسة(: أعلنت أن الهند انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.6/50/L.4. |
La Sra. Higgins ha aceptado las modificaciones introducidas por diversos miembros y el Comité queda, pues, enterado del comentario general publicado con la signatura CCPR/C/52/CRP.1, cuya aprobación recomienda el Grupo de Trabajo. | UN | وقبلت السيدة هيغينز تعديلات أدخلها عدة أعضاء وعُرض على اللجنة إذن التعليق العام المنشور تحت الرمز CCPR/C/52/CRP.1 الذي يوصيها الفريق العامل باعتماده. |
Las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría sobre todas esas cuestiones se detallan en el informe presentado a la Quinta Comisión y publicado con la signatura A/C.5/59/4. | UN | 14 - وأشارت إلى أن آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة بشأن كل هذه المسائل ترد بتفصيل في تقرير اللجنة الخامسة المنشور تحت الرمز A/C.5/59/4. |
La oradora anuncia que se han modificado algunos pasajes del texto del año anterior después de realizar consultas no oficiales y que estas modificaciones figurarán en una nueva versión del proyecto publicado con la signatura A/C.3/64/L.30/Rev.1. | UN | وأعلنت أنه تم تعديل بعض مقاطع من نص السنة السابقة أثناء المشاورات غير الرسمية، وسترد هذه التعديلات في الصيغة الجديدة لمشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.3/64/L.30/Rev.1. |
1. El PRESIDENTE invita al Relator a presentar las partes I y II del informe del Comité, publicado con la signatura A/AC.159/L.121, en espera de que el Comité tenga apunto el texto de las conclusiones y recomendaciones que formarán la parte III y examine las diferentes propuestas formuladas en relación con el examen de otros criterios. | UN | ١ - الرئيس: دعا المقرر إلى عرض الجزأين اﻷول والثاني من مشروع تقرير اللجنة، المنشور تحت الرمز A/AC.159/L.121، وذلك ريثما تنتهي اللجنة من وضع نص الاستنتاجات والتوصيات التي ستشكل موضوع الجزء الثالث ومن دراسة الاقتراحات المختلفة الموضوعة بشأن النهج البديلة. |
3. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Comité, publicado con la signatura A/AC.159/L.121, tal como ha sido modificado oralmente por el Relator, con la excepción de los párrafos 9 y 10, que se aprobarán durante la 437ª sesión, una vez haya concluido los trabajos. | UN | ٣ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير اللجنة المنشور تحت الرمز A/AC.159/L.121، بالصيغة التي عدلها شفويا المقرر، باستثناء الفقرتين ٩ و ١٠ اللتين ستعتمدهما اللجنة في جلستها ٤٣٧، بعد أن تكون قد أنجزت أعمالها. |
99. El PRESIDENTE anuncia que Benin, Camboya, El Salvador, Filipinas, Guatemala, Omán, Tailandia y Viet Nam han copatrocinado un proyecto de resolución publicado con la signatura A/C.4/49/L.3, que trata de la protección y seguridad de los Estados pequeños. | UN | ٩٩ - الرئيس: أعلن أن بنن، وتايلند، والسلفادور، وعمان، وغواتيمالا، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، انضموا إلى مقدمي مشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.4/49/L.3 المتصل بتوفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة. |
La Sra. Verrier-Fréchette (Canadá), refiriéndose al informe provisional publicado con la signatura A/59/329, dice que contiene varias inexactitudes la descripción del plan de acción contra racismo que está siendo ultimado por el Canadá. La oradora dice que puede proporcionar al Relator toda la información necesaria a fin de que pueda rectificar los errores observados. | UN | 31 - السيدة فرييه- فريشت (كندا): أشارت إلى التقرير الأولي المنشور تحت الرمز A/59/329 فذكرت أن وصف خطة العمل لمكافحة العنصرية التي وضعت كندا لمساتها الأخيرة يتسم ببعض من عدم الدقة، واقترحت على المقرر الخاص أن تقدم له جميع المعلومات اللازمة لتصحيح الأخطاء الواردة في التقرير. |
20. La Sra. SHEAROUSE (Estados Unidos de América) dice que las propuestas formuladas por el Secretario General en su informe publicado con la signatura A/C.5/49/44 le plantean dificultades. En particular, deplora que algunas de esas propuestas se hayan puesto en práctica antes de que la Asamblea General las hubiera aprobado oficialmente. | UN | ٢٠ - السيدة شيراوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يجد صعوبة في قبول المقترحات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره المنشور تحت الرمز A/C.5/49/44 وقالت إن وفدها يأسف بصورة خاصة ﻷن يكون قد تم تطبيق بعض من هذه المقترحات قبل أن تقرها الجمعية العامة رسميا. |
Tras estos breves comentarios, ahora tengo el honor de presentar a la Asamblea General, para su examen y aprobación, las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), que aparecen en el informe publicado con la signatura A/61/409/Add.2. | UN | بهذه الملاحظات الموجزة، يشرفني الآن أن أقدم للجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، الواردة في التقرير المنشور تحت الرمز A/61/409/Add.2، تمهيدا للنظر فيها واعتمادها. |
17. El Presidente señala a la atención de la Reunión el proyecto de informe de ésta, publicado con la signatura CCW/MSP/2009/CRP.1, así como el documento sin signatura en que constan las modificaciones introducidas al proyecto y los documentos en que figura el costo estimado de las reuniones en 2010 de las Altas Partes Contratantes y del Grupo de Expertos Gubernamentales, todos los cuales están disponibles en inglés únicamente. | UN | 17- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير الاجتماع، المنشور تحت الرمز CCW/MSP/2009/CRP.1، وإلى الوثيقة التي لا تحمل رمزاً وتتضمن التعديلات المُدخَلة على مشروع التقرير وإلى الوثائق التي تقدم التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2010 للأطراف السامية المتعاقدة وفريق الخبراء الحكوميين، وكل هذه الوثائق متاحة بالإنكليزية فقط. |