ويكيبيديا

    "المنطقة الشمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Región septentrional
        
    • la zona septentrional
        
    • Territorio del Norte
        
    • la parte septentrional
        
    • la región norte
        
    • la región del
        
    • regiones septentrional
        
    • noreste
        
    • la Zona Norte
        
    • noroeste
        
    • distrito norte
        
    • perímetro norte
        
    El desplazamiento de animales del centro y el sur del país hacia la Región septentrional en busca de pastizales agravó la situación. UN وأدى انتقال الحيوانات من وسط البلد وجنوبه إلى المنطقة الشمالية بحثا عن المرعى إلى تفاقم حالة تفشي الحمى القلاعية.
    Según el UNICEF, el porcentaje de mujeres y niñas violadas en la Región septentrional del país es del 15%. UN واستنادا إلى اليونيسيف، تعرضت نسبة 15 في المائة من نساء المنطقة الشمالية من البلد وفتياتها للاغتصاب.
    a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea en ese día. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية لهذا اليوم.
    26 de agosto de 1993 a) Región septentrional: No se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية ليوم ٢٦/٨/١٩٩٣.
    30 de agosto de 1993 a) Región septentrional: No se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية ليوم ٣٠/٨/١٩٩٣.
    4 de diciembre de 1993 a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٤/١٢/١٩٩٣.
    92. El Relator Especial alega que la campaña de Anfal estaba dirigida contra los kurdos en la Región septentrional, y ello es falso por completo. UN ٩٢ - يدعي المقرر الخاص أن عمليات الانفال كانت موجهة ضد اﻷكراد في المنطقة الشمالية وهو أمر غير صحيح على اﻹطلاق.
    Estos proyectos tienen una importancia decisiva para el fortalecimiento del proceso de paz por medio de la recuperación económica de la Región septentrional. UN وتتسم هذه المشاريع بأهمية حاسمة لتعزيز عملية السلم عن طريق اﻹنعاش الاقتصادي في المنطقة الشمالية.
    Hasta el momento, se han establecido puestos de control fronterizos en la Región septentrional. UN وحتى هذا التاريخ، أنشئت نقاط تفتيش على الحدود في المنطقة الشمالية.
    Las inundaciones periódicas que padece Bangladesh han dificultado el abastecimiento de agua potable, y en los últimos años la escasez de agua en la Región septentrional del país ha provocado una reducción del nivel de las aguas subterráneas. UN والفيضانات المتكررة التي عانتها بنغلاديش تجعل من الصعب توفير مياه الشرب، في حين أن نقص المياه الذي حدث في السنوات اﻷخيرة في المنطقة الشمالية من البلد يعني أن مستويات المياه الجوفية قد انخفضت.
    Destrucción de sus iglesias y aldeas en la Región septentrional; UN ● تدمير الكنائس والقرى الخاصة بهم في المنطقة الشمالية.
    4 de diciembre de 1995 1. Región septentrional: 6 incursiones. Se sobrevolaron las zonas de Zajo, Dohuk y Ain Sifni. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جويــة بسرعـة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعـة وبارتفاع متوسط فوق زاخو، دهوك، عين سفني.
    7 de diciembre de 1995 1. Región septentrional: 15 incursiones. Se sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dohuk y Amadiya. UN ١ - المنطقة الشمالية: ١٥ طلعــة جويـة بسرعـة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل، أربيل، زاخو، دهوك، العمادية.
    También se han señalado refuerzos y bombardeos esporádicos por ambas partes en la Región septentrional. UN وجرى اﻹبلاغ عن تعزيزات وقصف متقطع من كلا الجانبين في المنطقة الشمالية.
    Comisión de Investigación de los disturbios civiles entre las tribus de Nanumba y Konkomba de la Región septentrional de Ghana, 1981. UN مستشار/محام لجنة التحقيق في الاضطرابات اﻷهلية التي وقعت بين قبيلتي نانومبا وكونكومبا في المنطقة الشمالية من غانا، ١٩٨١.
    En la Región septentrional y otras partes del país está en marcha una campaña de vacunación del UNICEF. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بحملة تطعيم في المنطقة الشمالية وأجزاء أخرى من البلد.
    El jefe de la policía de la Región septentrional, Comandante Alik Ron, afirmó que no existía razón para creer que la colocación de la bomba tuviese motivos delictivos. UN وذكر رئيس شرطة المنطقة الشمالية القائد ألك رون أنه لا يوجد سبب للاعتقاد بوجود دافع إجرامي وراء التفجير.
    Se estableció entonces un proyecto experimental de educación en la Región septentrional, centrado en la investigación, la atención médica, la protección infantil y la educación de la comunidad. UN ووضع بعد ذلك مشروع تثقيفي تجريبي في المنطقة الشمالية يركز على البحوث والرعاية الصحية وحماية اﻷطفال، والتثقيف المجتمعي.
    Una vez que se inicie ese proceso, se desplegarán en la zona septentrional 534 auxiliares de policía de las FAFN debidamente capacitados UN وسيُنشر 534 فردا مدرَّبا من مساعدي الشرطة من القوات المسلحة للقوات الجديدة في المنطقة الشمالية بمجرد بدء هذه العملية
    El delito de desacato ha existido siempre en el Territorio del Norte. UN وفي جميع الأوقات المعنية، كان فعل الانتهاك الجنائي لحرمة المحكمة قائماً في المنطقة الشمالية.
    Además, varios eventos culturales que reunieron a diferentes grupos étnicos tuvieron lugar en la parte septentrional de Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقيم عدد من الأحداث الثقافية في المنطقة الشمالية لكوسوفو، فأتيح بذلك لقاء بين المجموعات العرقية.
    Se creó un nuevo grupo en la región norte del país. UN كما أنشيء فريق جديد في المنطقة الشمالية من البلاد.
    Moot Court Competition " de 1996 de la región del noreste, de la que fue anfitriona la Facultad de Derecho de la Universidad de Búfalo, Nueva York. UN ١٩٩٦، المنطقة الشمالية الشرقية التي استضافتها مدرسة القانون بجامعة بوفالو، ولاية نيويورك.
    Las regiones septentrional y nororiental son las que presentan unas tasas más elevadas de mortalidad materna, especialmente en las zonas rurales. UN وتوجد في المنطقة الشمالية والشمالية الشرقية أعلى معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس، لا سيما في المناطق الريفية.
    El noreste de la República Centroafricana es utilizado cada vez más por estos grupos como un refugio transitorio. UN وما فتئت تلك الجماعات تستخدم المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى ملاذا آمنا مؤقتا.
    Un día, un hombrecillo entró en una cafetería de la Zona Norte. Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    :: Hubo movimiento de tierras en una sección del noroeste de la Ribera UN :: تسوية الأراضي في جزء من المنطقة الشمالية الغربية للضفة الغربية
    Está a cargo del distrito norte. Open Subtitles إنه المسؤول عن المنطقة الشمالية بأكملها
    Que todos los vehículos de emergencia se dirijan al perímetro norte. Open Subtitles كل سيارات الاسعاف تذهب الى المنطقة الشمالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد