En la región occidental se interrumpe uno de cada cuatro embarazos mediante el aborto, mientras que en la región oriental la proporción es inferior a uno por cada diez embarazos. | UN | فواحدة من كل ٤ حالات حمل في المنطقة الغربية تنتهي باﻹجهاض، في حين أن هذا الرقم في الشرق يقل عن ١ في كل ١٠ حالات حمل. |
Existen conexiones de corriente continua de la región occidental con Noruega y Suecia, y de la oriental con Suecia y Alemania. | UN | وتوجد وصلات تيار مباشر من المنطقة الغربية إلى النرويج والسويد، ومن المنطقة الشرقية إلى السويد وألمانيا. |
Las plantaciones de té se extienden por la región occidental, sobre todo en Abjasia, Samegrelo, Guria y Adzharia, y en menor grado en Imeretia. | UN | وتنتشر مزارع الشاي في المنطقة الغربية من جورجيا، ولا سيما في أبخازيا وساميغريلو وغوريا وأجاريا، وبدرجة أقل في شمِريتيا. |
Aplicación de disposiciones de seguridad para cuatro lugares de desarme adicionales en la zona occidental para las milicias | UN | وضع ترتيبات أمنية تتعلق بأربعة مواقع إضافية لنزع سلاح الميليشيات في المنطقة الغربية من البلد |
La primera zona está al sudeste del río Badime en la zona occidental, en adelante, Badime. | UN | وتقع المنطقة اﻷولى جنوب وشرق نهر بادايم في المنطقة الغربية. |
En 2001, los proyectos de cooperación internacional empezaron a desplazar progresivamente el centro de interés hacia la parte occidental de China. | UN | وفي عام 2001، بدأت مشاريع التعاون الدولي تحولاً تدريجياً في توجيه اهتمامها نحو المنطقة الغربية من الصين. |
El Fondo para la Consolidación de la Paz siguió apoyando la rehabilitación de algunas infraestructuras públicas en el oeste. | UN | وواصل صندوق بناء السلام تقديم الدعم من أجل إصلاح بعض البنى التحتية العامة في المنطقة الغربية. |
Redespliegue de 3.756 funcionarios públicos en la región occidental y retorno voluntario al trabajo de 5.308, principalmente en los sectores de la sanidad y la educación en las partes controladas por las Forces nouvelles en la zona septentrional. | UN | أعيد نشر 756 3 من موظفي الخدمة المدنية في المنطقة الغربية وعاد 308 5 طوعا إلى العمل، بشكل رئيسي في مجالي الصحة والتعليم في المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة في الشمال. |
La Fuerza estima que en el futuro, la presencia de fuerzas militantes opositoras en la región occidental podrá seguir disminuyendo. | UN | وتقدر القوة أن وجود القوى المسلحة المعارضة في المنطقة الغربية قد يستمر في الانخفاض في المستقبل. |
En el curso de ese año se inició una rebelión armada en la región occidental de Darfur (Sudán). | UN | فقد بدأ في غضون 2003 تمرد مسلح في المنطقة الغربية من دارفور بالسودان. |
También se inició un importantísimo proceso judicial sobre lavado de capitales en el Estado Táchira, ubicado en la región occidental de Venezuela. | UN | كما أُقيمت دعوى قضائية بالغة الأهمية عن غسل الأموال في ولاية تاشيرا الواقعة في المنطقة الغربية من فنزويلا. |
En la capital y la región occidental del país también se puede obtener un título universitario en fisioterapia. | UN | في العاصمة سان سلفادور. ويمكن أيضاً نيل شهادة جامعية في العلاج الطبيعي من العاصمة ومن المنطقة الغربية من البلد. |
También se ha establecido una oficina regional en Kinshasa para prestar apoyo a las oficinas en el terreno de la región occidental. | UN | كما أنشئ مكتب محلي في كينشاسا لدعم المكاتب الميدانية في المنطقة الغربية. |
La tasa de mortalidad fue más alta en la región occidental, en los distritos de Bobonaro y Ainaro. | UN | وبلغت وفيات الأطفال أعلى معدل لها في المنطقة الغربية في مقاطعات بوبونارو وأينارو. |
La desigualdad en los ingresos era más baja en la región occidental y más alta en la región central. | UN | وكان أقل مستوى لعدم المساواة في الدخل في المنطقة الغربية بينما بلغ عدم المساواة أعلى مستوياته في المنطقة الوسطى. |
Están en curso los preparativos para la creación de bibliotecas similares de obras de referencia en los 12 distritos, incluida la zona occidental. | UN | وهناك ترتيبات جارية لإنشاء مكتبات مرجعية مماثلة في جميع المقاطعات الـ 12 بما فيها المنطقة الغربية. |
Se celebraron audiencias en todos los distritos del país, incluida la zona occidental. | UN | وقد عقدت جلسات الاستماع على نطاق البلد في جميع المقاطعات، بما في ذلك المنطقة الغربية. |
El APC ganó en 27 distritos y controla cuatro consejos en el norte y 23 en la zona occidental. | UN | وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية. |
Construcción de un acueducto principal para conectar la parte occidental de Nuseirat con la estación de bombeo | UN | بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ |
De todas formas, la vacunación no alcanzó a toda la población infantil como en el oeste. | UN | وفي أية حال، لم يحصن جميع الأطفال، بينما حصن جميع الأطفال في المنطقة الغربية. |
La Oficina de Diversificación de la Economía del oeste del Canadá tiene encomendada la función de desarrollar y diversificar la economía del oeste del país, coordinar las actividades federales de desarrollo económico en esa zona y representar a las provincias del oeste en el proceso de adopción de decisiones en el plano nacional. | UN | وتتمثل ولاية الهيئة الكندية للتنويع الاقتصادي في المنطقة الغربية في تنمية وتنويع الاقتصاد غربي كندا، وتنسيق أنشطة التنمية الاقتصادية الاتحادية فيه، وتمثيل وجهة نظره في عملية اتخاذ القرارات الوطنية. |
Evacuación de la zona oeste en 5 min. | Open Subtitles | . خمس دقائق لإخلاء المنطقة الغربية |
Western District... | Open Subtitles | المنطقة الغربية... |
Se registró un porcentaje de emaciación más alto en la zona rural del oeste, aunque también en la zona urbana. | UN | وكانت أعلى معدلات الهزال في المنطقة الغربية الريفية ولكنه كان مرتفعاً أيضاً في المنطقة الحضرية. |
Además, ha ofrecido apoyo logístico para el envío de asistencia humanitaria a Azerbaiyán a través de territorio iraní, y ha construido campamentos en la provincia occidental de Hamedan para alojar a refugiados azeríes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ، قدمت دعما لوجستيا ﻹرسال مساعدة إنسانية إلى أذربيجان عبر اﻷراضي اﻹيرانية، وبنت مخيمات في المنطقة الغربية من حمدان ﻹيواء اللاجئين اﻷزيريين الذين يقدر عددهم بحوالي ٠٠٠ ٠٠٥. |
Durante más de un mes, la policía del distrito oeste de Baltimore... | Open Subtitles | منذ اكثر من شهر الشرطة من .... المنطقة الغربية لباتيمور |
Homicidio de distrito occidental. | Open Subtitles | شعبة جرائم المنطقة الغربية. |
En el taller regional de política y planificación que organizó la COPACO en 2011 se trataron, entre otras cuestiones, el problema de la falta de coordinación de las actividades de investigación y el acceso a la información sobre la pesca responsable y su ordenación. | UN | وتناولت حلقة عمل إقليمية بشأن وضع السياسات والتخطيط نظمتها لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي في عام 2011 قضايا منها مشكلة عدم تنسيق جهود البحث والوصول إلى المعلومات بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وإدارته. |
Bien, tengo una obra en el West End. | Open Subtitles | حسنا .. لديّ مسرحيّة في المنطقة الغربية |