ويكيبيديا

    "المنطقة في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la región del
        
    • zona del
        
    • la zona desde
        
    • la región entre el
        
    La misión de buena voluntad visitó la región del 4 al 19 de marzo de 1993. UN وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار/مارس ٣٩٩١.
    Acogiendo con satisfacción la misión del Consejo de Seguridad que visitó el Sáhara Occidental y los países de la región del 3 al 9 de junio de 1995, UN " وإذ ترحب ببعثـة مجلس اﻷمن التي زارت الصحراء الغربية وبلدان المنطقة في الفترة من ٣ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥،
    Como a principios de julio no se había llegado a un texto convenido, mi Enviado Especial visitó la región del 15 al 18 de julio. UN ٣ - ونظرا لعدم التوصل حتى مطلع تموز/يوليه الى نص متفق عليه، زار مبعوثي الخاص المنطقة في الفترة من ١٥ الى ١٨ تموز/يوليه.
    Acogiendo con satisfacción la misión del Consejo de Seguridad que visitó el Sáhara Occidental y los países de la región del 3 al 9 de junio de 1995, UN وإذ ترحب ببعثـة مجلس اﻷمن التي زارت الصحراء الغربية وبلدان المنطقة في الفترة من ٣ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١،
    El Enviado Especial hizo una visita a la zona del 8 al 22 de septiembre y me ha presentado sus recomendaciones. UN وقام المبعوث الخاص بزيارة الى المنطقة في الفترة من ٨ الى ٢٢ أيلـــول/سبتمبر وقدم إليّ توصيات بهذا الشأن.
    Acogiendo con satisfacción la misión del Consejo de Seguridad que visitó el Sáhara Occidental y los países de la región del 3 al 9 de junio de 1995, UN وإذ ترحب بالبعثة الموفدة من مجلس اﻷمن والتي زارت الصحراء الغربية وبلدان المنطقة في الفترة من ٣ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١،
    Mi Enviado Especial proyecta visitar la región del 8 al 10 de octubre de 1996. UN ويعتزم مبعوثي الخاص زيارة المنطقة في الفترة من ٨ إلى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Las partes acogieron con beneplácito esa medida, y el Sr. James Baker visitó la región del 23 al 28 de abril de 1997. UN ٠١ - ورحب الطرفان بهذه الخطوة. وقام السيد جيمس بيكر بزيارة إلى المنطقة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٧.
    F. El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OUA se desplazó de nuevo en la región del 24 de febrero al 4 de marzo de 2000. UN واو - وأقام الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة من جديد في المنطقة في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 4 آذار/ مارس 2000.
    F. El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OUA se desplazó de nuevo en la región del 24 de febrero al 4 de marzo de 2000. UN واو - وأقام الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة من جديد في المنطقة في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2000.
    El informe contenía las conclusiones a las que llegó la segunda misión multidisciplinaria de evaluación técnica, que visitó la región del 21 de enero al 6 de febrero de 2007. UN ووردت في التقرير استنتاجات بعثة التقييم التقني الثانية المتعددة الأبعاد، التي كانت قد قامت بزيارة إلى المنطقة في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير.
    Además, el Sr. Ross visitó la región del 17 al 28 de febrero para celebrar consultas a fondo sobre la posición de las partes y modos de impulsar el proceso de negociación hacia una fase más intensa y sustantiva. UN وقد قام، بالإضافة إلى ذلك، بزيارة إلى المنطقة في الفترة من 17 إلى 28 شباط/فبراير لإجراء مشاورات متعمقة بشأن المواقف الحالية للطرفين وبشأن سبل دفع عملية المفاوضات إلى مرحلة مكثفة وجوهرية بشكل أكبر.
    En el marco de los esfuerzos de las Naciones Unidas por conseguir la paz en Somalia, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, visitó la región del 21 al 23 de octubre. UN 15 - وفي إطار مشاركة الأمم المتحدة في عملية السلام في الصومال، زار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو، المنطقة في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    Se centró fundamentalmente en la visita que había efectuado a la región del 15 al 27 de abril de 2010. UN وركزت إحاطته بصورة رئيسية على زيارته إلى المنطقة في الفترة من 15 إلى 27 نيسان/أبريل 2010.
    3. El Sr. Jonah visitó la región del 27 al 30 de diciembre de 1992. UN ٣ - وقام السيد جونا بزيارة المنطقة في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ .
    4. Durante la visita de la misión a Uganda, se sumó a ella el Sr. Macaire Pedanou, quien encabezaba la misión de buena voluntad de las Naciones Unidas que visitó la región del 2 al 17 de marzo de 1993. UN ٤ - وأثناء زيارة البعثة ﻷوغندا انضم إليها السيد ماكير بيدانو، قائد بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة، التي زارت المنطقة في الفترة من ٢ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣.
    El Sr. Annan visitó la región del 26 de junio al 4 de julio de 1996 y se entrevistó con altos funcionarios del Líbano, la República Árabe Siria e Israel. UN وقام السيد عنان بزيارة المنطقة في الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه إلى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ واجتمع الى كبار المسؤولين في لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل.
    El Presidente en ejercicio del Consejo de la Unión Europea, Sr. Jacques F. Poos, visitó la región del 11 al 14 de noviembre de 1997. UN وهكذا، قام الرئيس الحالي عن مجلس الاتحاد اﻷوروبي، السيد جاك ف. بوس، بزيارة إلى المنطقة في الفترة من ١١ إلى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Como parte de esta labor, el ACNUR participó en la misión técnica de las Naciones Unidas a la región del 7 al 15 de octubre y perfeccionó el plan de repatriación. UN وفي هذا الصدد، شاركت المفوضية في بعثة اﻷمم المتحدة التقنية إلى المنطقة في الفترة من ٧ إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر وأدخلت تحسينات على خطتها لﻹعادة إلى الوطن.
    3. La misión especial permaneció en la zona del 22 al 27 de mayo de 1994. UN ٣ - استمرت البعثة الخاصة في تلك المنطقة في الفترة من ٢٢ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    En consecuencia, el Grupo concedió indemnización por las pérdidas causadas por la cancelación de actividades de transporte marítimo en la zona desde el 22 de febrero hasta el 2 de marzo de 1991. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق منح تعويض عن الخسائر الناجمة عن إلغاء عمليات الشحن البحري في المنطقة في الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 1991(45).
    El Grupo analizó las entradas y salidas de aeronaves en la región entre el 1° de octubre de 2002 y el 28 de febrero de 2003 y descubrió que de 979 sólo se habían coordinado 98. UN وحلّل فريق الخبراء حركة الرحلات الجوية في المنطقة في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى 28 شباط/فبراير 2003، وتبيّن له أن 98 رحلة جوية فقط خضعت للتنسيق من أصل 979 رحلة جوية تم تسجليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد