Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que se encuentran bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan toda la superficie de las zonas de limitación cada dos semanas para verificar el cumplimiento por las partes de las limitaciones acordadas con respecto a los armamentos y las fuerzas. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، تحت المراقبة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أنحاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات. |
Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que actúan bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan cada dos semanas toda la superficie de las zonas de limitación para verificar que las partes respetan los límites acordados con respecto a los armamentos y contingentes. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، تحت المراقبة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أنحاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بالقيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات. |
Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que se encuentran bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan toda la superficie de las zonas de limitación cada dos semanas para verificar el cumplimiento por las partes de las limitaciones acordadas con respecto a los armamentos y las fuerzas. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، العامل تحت الإمرة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
El primer sector de cada zona de limitación se extiende 10 kilómetros a cada lado de la zona de separación, el segundo 10 kilómetros desde el primer sector y el tercero otros 5 kilómetros desde el segundo. | UN | وتمتد المنطقة الفرعية الأولى لكل من المنطقتين المحددتي السلاح لمسافة 10 كيلومترات من جانبي المنطقة الفاصلة، تمتد المنطقة الفرعية الثانية لمسافة 10 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الأولى، والثالثة لمسافة 5 كيلومترات بدءا من المنطقة الثانية. |
El primer sector de cada zona de limitación se extiende 10 km desde cada uno de los lados de la zona de separación, el segundo sector cubre otros 10 km desde el primero, y el tercer sector añade otros 5 km desde el segundo. | UN | وتمتد المنطقة الفرعية الأولى لكل من المنطقتين المحددتي السلاح لمسافة 10 كيلومترات من جانبي المنطقة الفاصلة، وتمتد المنطقة الفرعية الثانية لمسافة 10 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الفرعية الأولى، والثالثة لمسافة 5 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الفرعية الثانية. |
La Fuerza mantiene las zonas de separación y vigila las zonas de limitación convenidas en el acuerdo de separación de mayo de 1974. | UN | 5 - وتحافظ القوة على المنطقة الفاصلة وترصد المنطقتين المحددتي السلاح حسب اتفاق فض الاشتباك المبرم في أيار/مايو 1974. |
La Fuerza mantiene la zona de separación y vigila las zonas de limitación convenidas en el acuerdo de separación de mayo de 1974. | UN | 6 - وتحافظ القوة على المنطقة الفاصلة وترصد المنطقتين المحددتي السلاح حسب اتفاق فض الاشتباك المبرم في أيار/مايو 1974. |
Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que se encuentran bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan toda la superficie de las zonas de limitación cada dos semanas para verificar el cumplimiento por las partes de las limitaciones acordadas con respecto a los armamentos y contingentes. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، العامل تحت الإمرة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que se encuentran bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan toda la superficie de las zonas de limitación cada dos semanas para verificar el cumplimiento por las partes de las limitaciones acordadas con respecto a los armamentos y contingentes. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، تحت المراقبة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أنحاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود المتفق عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
El primer sector de cada zona de limitación se extiende 10 km desde cada uno de los lados de la zona de separación, el segundo sector cubre otros 10 km desde el primero, y el tercer sector añade otros 5 km desde el segundo. | UN | وتمتد المنطقة الفرعية الأولى لكل من المنطقتين المحددتي السلاح لمسافة 10 كيلومترات من جانبي المنطقة الفاصلة، وتمتد المنطقة الفرعية الثانية لمسافة 10 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الفرعية الأولى، والثالثة لمسافة 5 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الفرعية الثانية. |
La Fuerza mantiene la zona de separación y vigila las zonas de limitación convenidas en el acuerdo de separación de mayo de 1974. | UN | 5 - وتحافظ القوة على المنطقة الفاصلة وترصد المنطقتين المحددتي السلاح حسب اتفاق فض الاشتباك المبرم في أيار/مايو 1974. |
La Fuerza mantiene la zona de separación y vigila las zonas de limitación convenidas en el acuerdo de separación de mayo de 1974. | UN | 5 - وتحافظ القوة على المنطقة الفاصلة وترصد المنطقتين المحددتي السلاح المتفق عليه في اتفاقية منع الاشتباكات المبرمة في أيار/مايو 1974. |
La Fuerza mantiene la zona de separación y vigila las zonas de limitación convenidas en el acuerdo de separación de mayo de 1974. | UN | 5 - وتحافظ القوة على المنطقة الفاصلة وترصد المنطقتين المحددتي السلاح المتفق عليهما في اتفاقية منع الاشتباكات المبرمة في أيار/مايو 1974. |
Bajo el control operacional de la FNUOS, el Grupo de Observadores en el Golán inspecciona todas las partes de la zona de limitación cada dos semanas para verificar el cumplimiento por las partes de las limitaciones acordadas con respecto a los armamentos y las fuerzas. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، العامل تحت الإمرة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |