ويكيبيديا

    "المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones intergubernamentales regionales
        
    • de organizaciones intergubernamentales regionales
        
    • las organizaciones regionales intergubernamentales
        
    • organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales
        
    • otras organizaciones intergubernamentales regionales
        
    • las organizaciones no gubernamentales y comunitarias regionales
        
    • organizaciones intergubernamentales regionales en
        
    • organizaciones regionales intergubernamentales pertinentes
        
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وعلاوة على ذلك، وجه نظر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار.
    Además, las organizaciones intergubernamentales regionales no eran competentes para determinar la existencia de una amenaza a la paz o de un quebrantamiento de la paz. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية غير مختصة بتقرير وجود أي تهديد للسلم أو أي انتهاك للسلم.
    En esas reuniones participan también observadores de las organizaciones intergubernamentales regionales que realizan actividades en apoyo de la aplicación de la legislación sobre drogas. UN ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN ووُجه كذلك انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المعنية إلى ذلك القرار.
    Esta red era un grupo de organizaciones intergubernamentales regionales competentes en el ámbito de los recursos marinos vivos del Atlántico Norte, e independiente de las organizaciones pesqueras y los procesos de adopción de decisiones de la FAO. UN وتتألف هذه الشبكة التي أنشئت مؤخرا، من مجموعة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموارد البحرية الحية في شمال الأطلسي.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المعنية إلى ذلك القرار.
    En esas reuniones participan también observadores de las organizaciones intergubernamentales regionales que realizan actividades en apoyo de la aplicación de la legislación sobre drogas. UN ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    En esas reuniones participan también observadores de las organizaciones intergubernamentales regionales que realizan actividades en apoyo de la aplicación de la legislación sobre drogas. UN ويحضر هذه الاجتماعات أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات.
    Al igual que con la propia Conferencia, esas reuniones podrían celebrarse inmediatamente antes o después de las reuniones de las organizaciones intergubernamentales regionales o mundiales pertinentes, con sujeción a la disponibilidad de financiación extrapresupuestaria; UN وكما حدث مع المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية بالذات، يمكن عقد مثل هذه الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية أو العالمية رهناً بتوفير تمويل من خارج الميزانية؛
    Al igual que con la propia Conferencia, esas reuniones podrían celebrarse inmediatamente antes o después de las reuniones de las organizaciones intergubernamentales regionales o mundiales pertinentes, con sujeción a la disponibilidad de financiación extrapresupuestaria; UN وكما حدث مع المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية بالذات، يمكن عقد مثل هذه الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية أو العالمية رهناً بتوفير تمويل من خارج الميزانية؛
    iv) A los mecanismos de derechos humanos y las organizaciones intergubernamentales regionales; UN `4` المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وآليات حقوق الإنسان؛
    La resolución también fue señalada a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales competentes y las organizaciones humanitarias internacionales. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    Reconociendo también los esfuerzos de las organizaciones intergubernamentales regionales en dicho proceso, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    Reconociendo también los esfuerzos de las organizaciones intergubernamentales regionales en dicho proceso, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales también van en la misma dirección, con lo cual los países tienen que valerse por sí mismos. UN وإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تسير في نفس الاتجاه، تاركة البلدان تدرأ عن نفسها عواقب الزمن.
    Se han logrado progresos apreciables con el apoyo de la comunidad internacional, y en particular con la asistencia de organizaciones intergubernamentales regionales y de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أحرز تقدم محسوس في هذا الخصوص بدعم المجتمع الدولي، وعلى الأخص بمساعدة المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    En su preparación se consultó a los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, las organizaciones regionales intergubernamentales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la sociedad civil y los Gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد جرى، عند إعداده التشاور مع الهيئات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمجتمع المدني، وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    IV. Respuestas de organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales UN رابعاً- الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
    6. Exhorta a las Naciones Unidas, incluidos a sus organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales regionales, gobiernos, expertos independientes, instituciones interesadas, organizaciones no gubernamentales, y, en particular, a los indígenas, a que cooperen lo más ampliamente posible con el relator especial en el desempeño de su mandato; UN 6- تشجّع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والحكومات والخبراء المستقلين والمؤسسات المعنية بالأمر والمنظمات غير الحكومية، وبشكل خاص السكان الأصليين، على التعاون على أكمل وجه ممكن مع المقرر الخاص في أداء مهام ولايته؛
    q) Cooperen estrechamente con los organismos especializados y los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones no gubernamentales y comunitarias regionales que proceda, y con las organizaciones comunitarias y no gubernamentales pertinentes, incluidas las organizaciones de mujeres, en un esfuerzo por eliminar la violencia contra la mujer; UN " (ف) أن تتعاون بصورة وثيقة مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة، ومع صناديق وبرامج الأمم المتحدة، إضافة إلى المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية عند الاقتضاء ومع المنظمات الأهلية وغير الحكومية المعنية، بما في ذلك المنظمات النسائية في إطار جهد يرمي إلى القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Las actividades que llevan a cabo las comisiones regionales y otras organizaciones intergubernamentales regionales en materia de bosques guardan relación con la mayoría de los elementos de programa del Foro Intergubernamental. UN ٦١ - اللجان اﻹقليمية: إن اﻷعمال المتصلة بالغابات التي تقوم بها اللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية تمت بصلة إلى معظم العناصر البرنامجية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Asimismo, recomienda que las demás organizaciones regionales intergubernamentales pertinentes le faciliten información sobre la manera en que han tratado las cuestiones indígenas en sus respectivos mecanismos de protección de los derechos humanos, y las invita a que establezcan contactos con el Foro y den a conocer sus experiencias a otras regiones. UN ويوصي المنتدى المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية الأخرى بأن تزوده بمعلومات عن السبل التي عولجت بها قضايا الشعوب الأصلية في آلياتها المختلفة لحماية حقوق الإنسان، ويدعوها إلى أن تقيم اتصالات مع المنتدى، وأن تتقاسم خبراتها مع المناطق الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد