ويكيبيديا

    "المنظمات الدولية فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones internacionales relacionadas con
        
    • las organizaciones internacionales para
        
    • las organizaciones internacionales con respecto a
        
    • las organizaciones internacionales en relación con
        
    • organizaciones internacionales relativos a
        
    • las organizaciones internacionales en materia de
        
    • las organizaciones internacionales en lo que respecta
        
    • organizaciones internacionales con respecto a la
        
    • organizaciones internacionales en lo que respecta a
        
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    La Conferencia reconoce la necesidad de que se fortalezca la coordinación entre los Estados y entre las organizaciones internacionales para prevenir y detectar el tráfico ilícito de materiales nucleares y materiales radiactivos de otra índole y hacerle frente. UN ويسلم المؤتمر بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    En 1990 se adhirió al Primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y ya ha establecido la Comisión Especial dedicada a examinar las investigaciones de las organizaciones internacionales con respecto a violaciones de los derechos humanos. UN وفي عام ١٩٩٠، انضمت أوكرانيا إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنشأت اللجنة الخاصة للنظر في استفسارات المنظمات الدولية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    La proliferación de los indicadores usados por las organizaciones internacionales en relación con las conferencias ha sobrecargado en algunos casos a las oficinas nacionales de estadística. UN فالانتشار الواسع للمؤشرات التي تستخدمها المنظمات الدولية فيما يتعلق بالمؤتمرات قد أدى في بعض الحالات إلى إثقال كاهل المكاتب اﻹحصائية الوطنية .
    También existen referencias bibliográficas a los estudios científicos y técnicos de las organizaciones internacionales relativos a los productos químicos. UN وتوجد أيضا مراجع ببليوغرافية للدراسات العلمية والتقنية التي تقوم بها المنظمات الدولية فيما يتعلق بالمنتجات الكيميائية.
    Se sugirió que el documento constituyera uno de los futuros fascículos del examen en curso acerca de las actividades de las organizaciones internacionales en materia de armonización del derecho mercantil internacional. UN وأُشير إلى إمكانية نشر الورقة باعتبارها إحدى الحلقات المقبلة من الدراسة الاستقصائية الجارية لأعمال المنظمات الدولية فيما يتعلق بمناسقة القانون التجاري الدولي.
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    2. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN 2- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    5. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial. UN 5- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    IV. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN رابعا- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    5. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial. UN 5- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    5. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial. UN 5- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    El Grupo reconoce la necesidad de fortalecer la coordinación entre los Estados y entre las organizaciones internacionales para prevenir y detectar el tráfico ilícito de materiales nucleares y materiales radiactivos de otra índole y hacerle frente. UN وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    77. En relación con el tema de la formación y documentación del derecho internacional consuetudinario, es necesario examinar con gran prudencia cualquier análisis realizado por el Relator Especial del papel de las organizaciones internacionales con respecto a la identificación o la formación de normas de derecho internacional consuetudinario. UN 77 - وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي والعرفي وإثباته، قالت إنه ينبغي أن يُنظر بحرص بالغ إلى أي تحليل يجريه المقرر الخاص لدور المنظمات الدولية فيما يتعلق بتحديد أو نشأة قواعد القانون الدولي العرفي.
    Con respecto al marco institucional para el desarrollo sostenible, había consenso sobre la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación entre las organizaciones internacionales en relación con los acuerdos ambientales. UN 12 - وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، أشير إلى توافق في الرأي بشأن الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية.
    C. Las responsabilidades de las organizaciones internacionales en lo que respecta al derecho a la UN جيم - مسؤوليات المنظمات الدولية فيما يتعلق بالحق في الغذاء 39-45 15
    :: Se encargó del enlace con funcionarios nacionales y extranjeros y con organizaciones internacionales con respecto a la elaboración de políticas y programas de asistencia recíproca y extradición y suministró asesoramiento y asistencia a organizaciones internacionales tales como las Naciones Unidas y el Commonwealth en relación con la cooperación en asuntos penales; UN :: قامت بأعمال الاتصال مع المسؤولين المحليين والأجانب ومع المنظمات الدولية فيما يتعلق بوضع سياسات وبرامج تبادل المساعدة وتسليم المجرمين، ووفرت المشورة والمساعدة للمنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة والكمنولث بشأن التعاون في المسائل الجنائية؛
    1. No cabe duda de que los principios de responsabilidad del Estado son aplicables en general a la responsabilidad de las organizaciones internacionales en lo que respecta a la invocación de responsabilidad. UN 1 - لا شك أن مبادئ مسؤولية الدول تسري بصفة عامة على مسؤولية المنظمات الدولية فيما يتعلق بالاستظهار بالمسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد