ويكيبيديا

    "المنظمات المراقبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones observadoras
        
    • de organizaciones observadoras
        
    • organizaciones observadoras a
        
    • organizaciones observadoras que
        
    • de organizaciones en calidad de observadoras
        
    La secretaría siempre tiene en cuenta las aportaciones de las organizaciones observadoras al preparar los documentos de antecedentes. UN تحرص الأمانة على أن تراعي دائماً إسهامات المنظمات المراقبة في سياق إعداد وثائق المعلومات الأساسية.
    Esta práctica responde a la idea convencional de que las organizaciones observadoras no tienen una función negociadora en un proceso intergubernamental. UN وتتفق هذه الممارسة مع الرأي التقليدي بأن المنظمات المراقبة ليس لها دور تفاوضي في عملية حكومية دولية.
    Ideas y propuestas presentadas por las organizaciones observadoras UN الأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المراقبة
    6. Las ideas y propuestas de las organizaciones observadoras figuran en los apartados correspondientes a cada cuestión sustantiva/subtítulo. UN 6- والأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المراقبة معروضة تحت كل قضية موضوعية/عنوان فرعي.
    Estos foros estarían abiertos a delegados de gobiernos y representantes de organizaciones observadoras que participarían a título personal. UN وتكون هذه المحافل مفتوحة لمندوبي الحكومات وممثلي المنظمات المراقبة المشاركين بصفتهم الشخصية.
    23. las organizaciones observadoras han presentado las siguientes ideas y propuestas concretas con respecto a la visión común: UN 23- أبدت المنظمات المراقبة أيضاً أفكاراً ومقترحات محددة بشأن الرؤية المشتركة، كما يلي:
    b) Con respecto al alcance de la visión común, las organizaciones observadoras sugieren que ésta: UN (ب) وعن نطاق الرؤية المشتركة اقترحت المنظمات المراقبة أن هذه الرؤية يجب أن:
    31. las organizaciones observadoras han presentado ideas y propuestas concretas sobre un objetivo mundial a largo plazo. UN 31- أبدت المنظمات المراقبة أفكاراً ومقترحات محددة بشأن الهدف العالمي الطويل الأجل.
    61. Respecto de los principios generales relativos a los enfoques de política y los incentivos positivos, las organizaciones observadoras propusieron lo siguiente: UN 61- في المبادئ العامة المتعلقة بأساليب السياسات والحوافز الإيجابية، اقترحت المنظمات المراقبة:
    72. las organizaciones observadoras también han compartido ideas y propuestas concretas sobre los enfoques sectoriales y las medidas en sectores específicos: UN 72- أبدت المنظمات المراقبة أيضاً أفكاراً ومقترحات محددة بشأن النهج القطاعية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة.
    80. las organizaciones observadoras propusieron lo siguiente: UN 80- اقترحت المنظمات المراقبة ما يلي:
    83. las organizaciones observadoras propusieron lo siguiente: UN 83- اقترحت المنظمات المراقبة بما يلي:
    138. Entre las propuestas concretas que formularon las organizaciones observadoras sobre las formas de acelerar el despliegue, la difusión y la transferencia de TER asequibles figuran las siguientes: UN 138- اقترحت المنظمات المراقبة بعض الأفكار العملية عن طرق تعجيل نشر التكنولوجيا السليمة بيئياً وتعميمها ونقلها، ومنها:
    141. Entre las propuestas presentadas por las organizaciones observadoras en relación con la cooperación en I+D figuran las siguientes: UN 141- قدمت المنظمات المراقبة بعض المقترحات بشأن التعاون في البحث والتطوير، شملت:
    171. Respecto de los principios para la provisión de recursos nuevos y adicionales, las organizaciones observadoras señalaron que la financiación debe: UN 171- عن مبادئ إتاحة الموارد جديدة وإضافية لاحظت المنظمات المراقبة أن التمويل يجب أن:
    172. En cuanto a la provisión de recursos nuevos y adicionales, las organizaciones observadoras señalaron que: UN 172- عن إتاحة موارد جديدة وإضافية، لاحظت المنظمات المراقبة:
    173. En relación con el desembolso de recursos financieros e inversiones y el acceso a éstos, las organizaciones observadoras señalaron que: UN 173- وعن الصرف من الموارد المالية والاستثمار والحصول عليهما، لاحظت المنظمات المراقبة:
    189. Respecto de los arreglos institucionales existentes para financiar las actividades de mitigación, adaptación y cooperación tecnológica, las organizaciones observadoras señalaron lo siguiente: UN 189- عن ترتيبات المؤسسات الموجودة لدعم التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي، لاحظت المنظمات المراقبة:
    En 2012 se recibieron 213 comunicaciones de organizaciones observadoras. UN وفي عام 2012، قدمت المنظمات المراقبة 213 ورقة.
    ii) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة.
    Proponemos que se emplee el texto de la Política y proceso de admisión de organizaciones en calidad de observadoras del IPCC para elaborar esa reglamentación y esos principios. UN ونحن نقترح استخدام الصيغة الواردة في سياسة وإجراءات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لقبول المنظمات المراقبة من أجل وضع هذه المواد والمبادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد