ويكيبيديا

    "المنظمات المشاركة في البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones participantes en el Programa
        
    • las organizaciones que participan en el Programa
        
    • las organizaciones participantes del Programa
        
    • las organizaciones que integran el Programa
        
    • OP del IOMC
        
    • the participating
        
    • participating organizations
        
    • de las Organizaciones Participantes en el
        
    • las organizaciones participantes en el IOMC
        
    Además, las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos convinieron en mancomunar sus conocimientos especializados mediante el desarrollo de un conjunto integrado y coherente de recursos. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على تجميع خبراتها من خلال إعداد مجموعة متكاملة متسقة من الأدوات المرجعية.
    Se preguntó si se podrían vincular otros fondos de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con la aplicación del Enfoque Estratégico. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    La ejecución del Plan de Acción Mundial y del Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico se basaba en el conjunto de actividades básicas que ya apoyaban las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional. UN ويستند تنفيذ خطة العمل العالمية وبرنامج البداية السريعة في النهج الاستراتيجي إلى أساس الأنشطة التي تدعمها بالفعل المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وكذلك مع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) desempeñan una función fundamental en el proceso de aplicación del Enfoque Estratégico. UN 14 - تؤدي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية دوراً رئيسياً في عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    las organizaciones que integran el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, entre ellas el PNUMA, están elaborando conjuntamente una recopilación de materiales de consulta relacionados con la gestión de los productos químicos y los desechos. UN وتقوم المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، الذي يشمل اليونيب، بالعمل سوياً لتطوير مجموعة أدوات مرجعية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    El Comité de coordinación interinstitucional reúne a los representantes de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para realizar consultas sobre la planificación, programación, ejecución y supervisión de sus actividades. UN 21 - وتجمع لجنة تنسيق مشتركة بين المنظمات بين ممثلي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لإجراء مشاورات بشأن تخطيط أنشطتها، وبرمجتها، وتنفيذها، ورصدها.
    Invita a los representantes de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, así como al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que establezcan un comité de aplicación del Fondo Fiduciario para proyectos financiados por el Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido; UN 9 - يدعو ممثلي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى تشكيل لجنة تنفيذ تابعة للصندوق الاستئماني تكون معنية بالمشروعات التي تمول من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة؛
    Invita a los representantes de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, así como al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y al Banco Mundial a que, según lo expuesto en el párrafo 5 supra, establezcan un comité de aplicación de un fondo fiduciario para proyectos financiados por el Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido; UN 9 - يدعو ممثلي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى تشكيل لجنة تنفيذ تابعة للصندوق الاستئماني تكون معنية بالمشروعات التي تمول من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة؛
    9. Invita a las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos a que presenten información sobre las medidas cooperativas relativas a los productos químicos que perturban el sistema endocrino y sus logros y a que formulen recomendaciones para otras posibles medidas cooperativas, que se someterán al examen de la Conferencia en su cuarto período de sesiones. UN 9 - يدعو المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى تقديم تقرير عن الإجراءات التعاونية بشأن المواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء وانجازاتها وتوصيات من أجل مواصلة اتخاذ إجراءات تعاونية محتملة كي ينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    i) Considerar la posibilidad de establecer códigos y normas internacionales para los productos químicos industriales, alentar a las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos a que sigan colaborando entre sí para proporcionar a los países orientaciones y normas coherentes sobre los productos químicos industriales; UN (ط) النظر في وضع قواعد ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية، وتشجيع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على مواصلة العمل معا لتزويد البلدان بالإرشادات والمعايير المتسقة المتعلقة بالمواد الكيميائية الصناعية؛
    También se pusieron a disposición de los participantes documentos sobre otras actividades intergubernamentales realizadas con la asistencia de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos. La Organización Internacional de Normalización colaboró ofreciendo información sobre su labor. UN 9 - وقدِّمت أيضاً وثائق بشأن الأنشطة الحكومية الدولية الأخرى التي نفِّذت بمساعدة من المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.)( وقدَّمت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس مساعدتها بتوفير معلومات عن أعمالها.
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    ii) A las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, al PNUD y al Banco Mundial a que coordinen la ejecución del Programa e informar al respecto a la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos; UN `2` دعوة المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتنسيق تنفيذ البرنامج والعودة بتقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    i) Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos UN (ط) المحافظة على علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Si bien los órganos rectores de todas las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas (IOMC) habían reconocido oficialmente el Enfoque Estratégico, lo limitado de las respuestas a los cuestionarios no permitió evaluar hasta qué punto los objetivos del Enfoque Estratégico habían quedado recogidos en las actividades de la mayoría de esas organizaciones. UN وفي حين أن مجالس إدارات جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية قد اعترفت رسمياً بالنهج الاستراتيجي، فإن الإجابات المحدودة على الاستبيان لم تبين إلى أي حد انعكست أهداف النهج الاستراتيجي في أنشطة معظم المنظمات.
    En este contexto, se mencionaron específicamente: el aumento de la colaboración regional, la cooperación entre los gobiernos y el sector industrial, el fortalecimiento de la cooperación interinstitucional y el desarrollo colaborativo de herramientas de apoyo a la aplicación a nivel nacional por las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos; UN وفي هذا السياق تمت الإشارة بوجه خاص إلى التعاون الإقليمي المعزز، والعلاقات التعاونية بين الحكومة والمؤسسات الصناعية، والتعاون المعزز بين الوكالات والتطوير التعاوني لأدوات دعم التنفيذ الوطني من جانب المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات التابع للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    A fin de reflejar la naturaleza multisectorial del SAICM, la secretaría trabajaría en colaboración y coordinación con las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial, así como con otras organizaciones intergubernamentales, según proceda. UN ومن أجل تبيان الطابع متعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تقوم الأمانة بعملها بالتنسيق والتعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي إلى جانب منظمات حكومية دولية أخرى حسبما يتناسب.
    Alienta a los gobiernos y demás interesados directos que participan en el programa de gestión responsable de los productos a que trabajen también con las organizaciones que integran el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, en cooperación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, y contribuyan a: UN 2 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في برنامج الرعاية على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي على المساهمة في:
    15. Las OP del IOMC: UN 15- ستقوم المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بما يلي:
    It was asked whether other funds within the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals could be linked to the implementation of the Strategic Approach. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    La Conferencia también tendrá ante sí los informes siguientes relativos a cada una de las cuestiones, preparados por las organizaciones participantes en el IOMC pertinentes: UN وسيكون أمام المؤتمر أيضاً تقارير تتعلق بكل قضية من إعداد المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد