8. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan cuanto antes la labor sobre la elaboración de un índice de vulnerabilidad; | UN | 8 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على الانتهاء، على وجه السرعة، من عملها المتعلق بوضع مؤشر للضعف؛ |
El Grupo de Trabajo también insta a las organizaciones pertinentes a que ayuden a fomentar la capacidad nacional para hacer frente al paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades graves que afectan a la región. | UN | ويحث الفريق أيضا المنظمات ذات الصلة على المساعدة في بناء القدرات الوطنية للتصدي للملاريا والسل وغيرهما من الأمراض الرئيسية التي تعاني منها المنطقة. |
8. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan cuanto antes la labor sobre la elaboración de un índice de vulnerabilidad; | UN | 8 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على استكمال عملها المتعلق بوضع مؤشر لمواطن الضعف باعتباره مسألة ملحة؛ |
:: Instando a las organizaciones competentes a participar hasta que las actividades de colaboración alcancen impulso propio; | UN | :: حث المنظمات ذات الصلة على المساهمة إلى أن تكسب أنشطة الشراكة زخمها الخاص بها؛ |
Algunas delegaciones alentaron a las organizaciones competentes a que siguieran cooperando en cuestiones relativas al salvamento marítimo en el ámbito de su mandato. | UN | وشجعت بعض الوفود المنظمات ذات الصلة على مواصلة التعاون بشأن الإنقاذ في عرض البحر داخل نطاق ولاياتها. |
2. La Unión Europea está convencida de que, en primer lugar, no haya ninguna necesidad de crear una nueva " superestructura " de coordinación de las organizaciones pertinentes a nivel internacional. | UN | 2- والجماعة الأوروبية مقتنعة أولاً بأنه لا توجد ثمة حاجة إلى إقامة " هيكل فوقي " للتنسيق بين المنظمات ذات الصلة على المستوى الدولي. |
El presente examen de este tema también se ha preparado en respuesta a la resolución 55/202 de la Asamblea General, en que la Asamblea instó a todas las organizaciones pertinentes a que concluyeran cuanto antes la labor sobre la elaboración de un índice de vulnerabilidad. | UN | 19 - أُعد أيضا هذا الاستعراض لهذا الموضوع استجابة لقرار الجمعية العامة 55/202 الذي حثت فيه الجمعية جميع المنظمات ذات الصلة على استكمال عملها المتعلق بوضع مؤشر لمواطن الضعف باعتباره مسألة ملحَّة. |
14. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan, en 2004, la labor relativa al índice de vulnerabilidad, teniendo en cuenta las circunstancias y necesidades específicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | " 14 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
16. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan, a más tardar en 2004, la labor relativa al índice de vulnerabilidad, teniendo en cuenta las circunstancias y necesidades particulares de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | " 16 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
7. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan cuanto antes la labor sobre la elaboración de un índice de vulnerabilidad, teniendo en cuenta las circunstancias y necesidades específicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 7 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل على سبيل الاستعجال عملها المتعلق بوضع مؤشر للضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
16. Insta a todas las organizaciones pertinentes a que concluyan, a más tardar en 2004, la labor relativa al índice de vulnerabilidad, teniendo en cuenta las circunstancias y necesidades particulares de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 16 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Mantendrá una matriz de los programas de asistencia técnica que tienen las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y seguirá alentando a todas las organizaciones pertinentes a que mantengan contacto regular a fin de asegurar que la información proporcionada en la nueva matriz sea correcta y útil para los Estados Miembros que solicitan asistencia técnica. | UN | وستحتفظ اللجنة بمصفوفة لبرامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. وستواصل اللجنة تشجيع جميع المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها دوريا لكفالة دقة المعلومات الواردة في المصفوفة الجديدة وفائدتها للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية. |
El Comité alienta a todas las organizaciones pertinentes a que se pongan en contacto con él en forma sistemática para velar por que la información suministrada sea tanto exacta como útil para los Estados Miembros interesados en recibir asistencia técnica. | UN | 16 - وتشجع اللجنة جميع المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها بانتظام لكفالة دقة المعلومات المقدمة وفائدتها بالنسبة للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية. |
Tras las presentaciones, un representante alentó a todas las organizaciones pertinentes a presentar a la Conferencia informes sobre su labor en el ámbito de los productos químicos. | UN | 179- وعقب الإدلاء بالبيانات، شجّع أحد الممثلين جميع المنظمات ذات الصلة على تقديم تقارير إلى المؤتمر عن أعمالها ذات الصلة بالمواد الكيميائية. |
De conformidad con la Declaración adoptada en Viena el 12 de marzo de 2004, tras la tercera reunión del Comité con dichas organizaciones, el Comité invita a todas las organizaciones pertinentes a que se mantengan en contacto regular con el Comité para asegurar que la información suministrada en la nueva matriz sea, a la vez, exacta y útil para los Estados Miembros que buscan asistencia técnica. | UN | وعملا بالإعلان المشترك، المعتمد في فيينا في 12 آذار/مارس 2004 بعد اجتماع اللجنة الثالث مع تلك المنظمات، تشجع اللجنة كافة المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها دوريا لضمان دقة المعلومات الواردة في المصفوفة الجديدة وفائدتها للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية. |
36. También alentamos a todas las organizaciones pertinentes a que colaboren activamente en la elaboración de la serie de instrumentos para promover el trabajo decente que está preparando la Organización Internacional del Trabajo a petición de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضاً جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حالياً في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
36. También alentamos a todas las organizaciones pertinentes a que colaboren activamente en la elaboración de la serie de instrumentos para promover el trabajo decente que está preparando la Organización Internacional del Trabajo a petición de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضا جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حاليا في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Proporcionar nuevas orientaciones para fortalecer la labor de la ONUDD en la lucha contra el terrorismo, entre otras cosas contribuyendo a las actividades del Equipo especial de lucha contra el terrorismo y la elaboración de nuevas iniciativas, e invitar a los países receptores y donantes, así como a las organizaciones pertinentes a nivel internacional, regional y subregional, a que colaboren estrechamente con la Oficina en este campo; | UN | تقديم مزيد من الإرشادات بغية تعزيز نشاط المكتب في مجال مكافحة الإرهاب، بسبل من بينها المساهمة في جهود فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ووضع مبادرات جديدة، ودعوة البلدان المستفيدة والمانحة، فضلا عن المنظمات ذات الصلة على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، إلى التعاون الوثيق مع المكتب في هذا المجال؛ |
7. Ofrecer orientación ulterior en lo que atañe al fortalecimiento de la labor de la ONUDD en materia de lucha contra el terrorismo y al desarrollo de nuevas iniciativas e invitar a los países receptores y a los países donantes, así como a las organizaciones competentes a nivel subregional, regional e internacional, a que colaboren estrechamente con la ONUDD a este respecto; | UN | 7- توفير توجيهات إضافية فيما يتعلق بتعزيز عمل المكتب بشأن قضايا مكافحة الإرهاب، واستحداث مبادرات جديدة، ودعوة البلدان المستفيدة والمانحة، فضلا عن المنظمات ذات الصلة على كل من الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية، إلى التعاون الوثيق مع المكتب في هذا المضمار؛ |
Alienta a todas las organizaciones competentes a que proporcionen información sobre las mejores prácticas, los códigos y los estándares internacionales que guarden relación con la aplicación de la resolución 1373 (2001) y a que proporcionen orientación y asistencia con respecto a esas mejores prácticas, códigos y estándares. | UN | وتشجع جميع المنظمات ذات الصلة على تقديم معلومات بشأن أفضل الممارسات والقوانين والمعايير المتعلقة بتنفيذ القرار 1373 (2001)، فضلا عن تقديم التوجيه والمساعدة المتعلقين بتطبيق هذه الممارسات والقوانين والمعايير. |