La Fiscalía mantiene relaciones constructivas con las autoridades nigerianas y con las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | وتعاون المكتب على نحو بنّاء مع السلطات النيجيرية، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
Siempre que sea posible, participarán organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | على أن تشارك فيها، ما أمكن، المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
En las dos consultas se logró reunir prácticamente a todas las organizaciones no gubernamentales, locales e internacionales, que trabajan en ese ámbito en Camboya. | UN | وقد ضمت المشاورتان جميع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية العاملة في هذا الميدان في كمبوديا. |
Los centros de programas para la mujer siguieron expandiendo sus redes de coordinación y contactos con las ONG locales e internacionales con objeto de financiar actividades y proyectos, incluso de construcción. | UN | وواصلت مراكز البرامج النسائية تطوير وسائل التنسيق والتواصل الشبكي بينها وبين المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية من أجل تمويل الأنشطة والمشاريع، بما في ذلك الأعمال الإنشائية. |
Se amplió la cooperación con las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y los órganos de la Autoridad Palestina. | UN | وتوسع نطاق التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والهيئات التابعة للسلطة الفلسطينية. |
La Misión también agradece a todas las ONG nacionales e internacionales que han prestado apoyo a su mandato y que le han proporcionado una gran cantidad de información pertinente y bien documentada. | UN | كما تعرب البعثة عن امتنانها لجميع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي قدمت الدعم لولايتها ووفرت لها قدرا هائلا من المعلومات الموثقة جيدا والمتصلة بعملها. |
Los programas del Organismo también se beneficiaron de la cooperación y coordinación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en las cinco zonas de operaciones. | UN | وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
Los programas del Organismo también se beneficiaron de la cooperación y coordinación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en las cinco zonas de operaciones. | UN | كما استفادت برامج الوكالة من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين العمليات الخمسة. |
El Organismo también colaboró con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en sus cinco zonas de operaciones. | UN | وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في الميادين الخمسة لعمليات الوكالة. |
El Organismo también colaboró con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en sus cinco zonas de operaciones. | UN | وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة. |
Se reunió asimismo con representantes del empresariado y de sindicatos de diferentes profesiones, así como con miembros de las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | وكذلك قابلت ممثلي أرباب العمل ونقابات عمال مختلف المهن وأعضاء المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
El Organismo colaboró también con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en las cinco zonas de operaciones. | UN | وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة. |
El Organismo colaboró también con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en las cinco zonas de operaciones. | UN | وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة. |
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظمت أنشطة تقنية ومشتركة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
Nos impresiona la importante labor humanitaria que llevan a cabo las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | ويثير إعجابنا العمل الإنساني الهام الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
En este sentido, estamos trabajando con los asociados de la Unión Europea y las Naciones Unidas, así como con numerosas organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نعمل بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي وشركائنا في الأمم المتحدة، وكذلك مع العديد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
El ejército de Sri Lanka ha desempeñado un papel clave en esos esfuerzos y ha contado con el apoyo de diversas organizaciones no gubernamentales locales e internacionales. | UN | وقد أدى جيش سري لانكا دورا رئيسيا في هذه الجهود وساعده فيها العديد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
Los centros de programas para la mujer siguieron ampliando su coordinación y sus contactos con ONG locales e internacionales a fin de financiar actividades y proyectos, incluso de construcción. | UN | وواصلت مراكز البرامج النسائية تطوير التنسيق والتواصل الشبكي بينها وبين المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية من أجل تمويل الأنشطة والمشاريع، بما في ذلك أعمال البناء. |
La cooperación y la asociación con ONG locales e internacionales desempeñan un papel importante en esta materia. | UN | ويلعب التعاون والشراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية دورا هاما هنا. |
40. Las ONG locales e internacionales son los principales socios de los órganos de derechos humanos. | UN | 40- المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية هي الجهات الرئيسية الشريكة لهيئات حقوق الإنسان. |
Las organizaciones procuran que el proceso del llamamiento unificado refleje las prioridades determinadas conjuntamente por la comunidad dedicada a la asistencia humanitaria, incluidas las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وتسعى الوكالات إلى ضمان أن تعكس عملية النداءات الموحدة اﻷولويات التي اشتركت في تقريرها المجتمعات اﻹنسانية المحلية بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
Debido a la reciente guerra civil de Sierra Leona, son muchas las ONG nacionales e internacionales que se ocupan de una amplia gama de necesidades que afectan a los derechos humanos fundamentales en todo el país. | UN | ونتيجة للحرب الأهلية التي شهدتها سيراليون مؤخراً، تلبي الكثير من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية مجموعة متنوعة من الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان في جميع أنحاء سيراليون. |