ويكيبيديا

    "المنظمة العالمية للأسرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización Mundial de la Familia
        
    • World Family Organization
        
    Declaración presentada por la Organización Mundial de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنظمة العالمية للأسرة وهي منظمة دولية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Destacando la ingente labor preparatoria de la Cumbre que se venía realizando desde 2001, incluidas las reuniones nacionales y regionales organizadas por iniciativa de la Organización Mundial de la Familia, en colaboración con las Naciones Unidas, UN وإذ نبرز أهمية العمل التحضيري الكبير من أجل مؤتمر القمة الذي بذل منذ عام 2001، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تمت بمبادرة من المنظمة العالمية للأسرة بالتعاون مع الأمم المتحدة،
    Acogida y seguimiento de la visita de la Presidenta de la Organización Mundial de la Familia, que se tradujo en la firma de una adición al protocolo de intenciones existente, así como en la readmisión de Angola en la Organización Mundial de la Familia. UN استقبال رئيسة المنظمة العالمية للأسرة ومتابعة زيارتها التي نتج عنها توقيع إضافة على بروتوكول النوايا المبرم، وتوقيع إعادة قبول أنغولا في المنظمة العالمية للأسرة.
    La ONG ha organizado y promocionado las cumbres de la Organización Mundial de la Familia y ha participado en ellas de forma activa, haciendo hincapié en los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN شارك الاتحاد بنشاط في مؤتمرات القمة التي عقدتها المنظمة العالمية للأسرة كما اشترك في تنظيمها والترويج لها، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي:
    La World Family Organization es una organización internacional cuyo objetivo principal consiste en representar a las familias del mundo a todos los niveles para defender sus intereses y actuar con ellas y para ellas de cara a los gobiernos y a la comunidad internacional. UN المنظمة العالمية للأسرة منظمة دولية هدفها الرئيسي هو تمثيل أسر العالم على جميع المستويات، للدفاع عن مصالحها والعمل معها ومن أجلها إزاء الحكومات والمجتمع الدولي.
    La organización es un miembro activo de la Organización Mundial de la Familia, que sirve de enlace entre las aspiraciones y los logros de las familias y la labor que se realiza para ellas a nivel de las Naciones Unidas. UN والمنظمة عضو نشط في المنظمة العالمية للأسرة التي تعمل كحلقة وصل بين مطامح الأسَر وإنجازاتها من جهة، والعمل المنجز لفائدة الأسَر على صعيد الأمم المتحدة.
    la Organización Mundial de la Familia refirma una vez más su compromiso en relación con el empoderamiento de las familias mediante el empoderamiento de las mujeres, sobre la base de la colaboración con todos los interesados, incluidas las asociaciones públicas y privadas. UN تؤكد المنظمة العالمية للأسرة التزامها بمسعى تمكين الأسر من خلال تمكين المرأة عبر التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك الشراكات العامة والخاصة.
    la Organización Mundial de la Familia lo incluyó como tema en la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales copatrocinada por el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, celebrada en diciembre de 2000. UN وشكلت المنظمة العالمية للأسرة موضوع مؤتمر المنظمات غير الحكومية الذي اشتركت في تنظيمه إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El 9 de diciembre de 2000, el Departamento copatrocinó, junto con la Organización Mundial de la Familia, una conferencia titulada " Diálogo entre civilizaciones: la perspectiva de la familia " , en la que el Representante Personal del Secretario General para el Año fue el orador principal. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2000، اشتركت الإدارة مع المنظمة العالمية للأسرة في رعاية مؤتمر حول موضوع " الحوار بين الحضارات: منظور الأسرة " ، كان الممثل الشخصي للأمين العام للسنة المتكلم الرئيسي فيه.
    la Organización Mundial de la Familia se ocupará de promover nuevos eventos y medidas, así como de apoyar las existentes, en pro de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio 4, 5 y 6 en el contexto del desarrollo sostenible, mediante las siguientes acciones: UN وستضطلع المنظمة العالمية للأسرة بجهود ترمي إلى تشجيع بذل أنشطة واتخاذ إجراءات جديدة فضلا عن دعم تلك القائمة حاليا من أجل تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية في سياق التنمية المستدامة عن طريق:
    Participación en la cumbre de la Organización Mundial de la Familia, celebrada en Francia, bajo el título " Familias en equilibrio " , en relación con el segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio (ODM). UN المشاركة في قمة المنظمة العالمية للأسرة التي عقدت في فرنسا تحت عنوان " التوازن داخل الأسر " ، مع وضع الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار.
    Como se ha mencionado, el objetivo de la World Family Organization consiste en representar a las familias del mundo a todos los niveles, defender sus intereses y actuar con ellas y para ellas de cara a los gobiernos y a la comunidad internacional. UN كما ذُكر، هدف المنظمة العالمية للأسرة هو تمثيل أسر العالم على جميع المستويات، والدفاع عن مصالحها والعمل معها ومن أجلها إزاء الحكومات والمجتمع الدولي.
    World Family Organization (reconocida como entidad de carácter consultivo general desde 1989) UN المنظمة العالمية للأسرة (مركز استشاري عام منذ سنة 1989)
    14. World Family Organization (reconocida como entidad de carácter consultivo general desde 1989) UN 14 - المنظمة العالمية للأسرة (مركز استشاري عام منذ 1989)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد