ويكيبيديا

    "المنظمة خلال الفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la organización durante el período
        
    • la Organización en el período
        
    • la Organización para los
        
    No ha habido cambios de importancia en la organización durante el período sobre el que se informa. UN لم تطرأ تغييرات رئيسية على المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La contribución de la organización durante el período objeto de informe incluye lo siguiente: UN تشمل مساهمات المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    Estas notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período que abarcan estos estados financieros, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات إضافية وتوضيحات للأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Estas notas proporcionan información adicional y aclaraciones respecto de las actividades financieras realizadas por la organización durante el período abarcado por estos estados respecto de los cuales el Secretario General tiene la responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    En esos cuadros habría que indicar la cifra total de funcionarios efectivamente empleados por la Organización en el período examinado. UN وينبغي أن تشمل الجداول من ذلك القبيل أيضا إشارة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين فعليا في المنظمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Los seminarios que organizará la ONUDI en 2005 para estudiar los planteamientos que deberá hacerse la Organización para los próximos 15 a 20 años contribuirán a lograr ese fin. UN ومن شأن الحلقات الدراسية التي ستنظمها اليونيدو في عام 2005 لمناقشة رؤية لعمل المنظمة خلال الفترة الممتدة من 15 إلى 20 عاما القادمة أن تساهم في بلوغ تلك الغاية.
    Dichas notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período que abarcan estos estados financieros, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات إضافية وتوضيحات للأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Dichas notas también proporcionan información y aclaraciones sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período al que corresponden los estados, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden los estados financieros, de los que el Secretario General tiene responsabilidad. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذتها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Dichas notas también proporcionan información y aclaraciones sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período al que corresponden los estados, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    También difieren los totales por nacionalidad y por grupo de edad debido a que los registros sobre funcionarios jubilados empleados en la organización durante el período sobre el que se informa muestran cualquier variación del país de la nacionalidad. UN كما تختلف الأعداد المبينة حسب الجنسية أو حسب الفئة العمرية نظرا لأن تسجيل الموظفين المتقاعدين الذين استعانت بهم المنظمة خلال الفترة المشمولة بالإبلاغ يعكس أي تغيير في البلد أو الجنسية.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Actividades de la organización durante el período 2005-2008: La asociación desempeña la función de secretaría de nuestra red internacional. UN أنشطة المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2005-2008: اضطلعت الرابطة بدور أمانة شبكتنا الدولية.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período a que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Un objetivo clave de la organización durante el período que se examina fue lograr una infraestructura vial asequible y sostenible a la que todos puedan acceder. UN وكان من أبرز أهداف المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تحقيق بنية أساسية للطرق تكون معقولة التكلفة ومستدامة بحيث يتسنى للجميع إمكانية الوصول إليها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período a que corresponden los estados financieros, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Esas notas contienen información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene la responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Cambios significativos experimentados por la Organización en el período 2003-2007: UN 2 - التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة خلال الفترة من 2003 إلى 2007:
    Dicha posición de los Estados miembros de la Organización se refleja en el artículo 8 de la Carta de la Organización, al igual que en las esferas prioritarias de la actividad de la Organización en el período 2004-2005 aprobadas por el Consejo de Seguridad Colectiva. UN ويتجلى موقف الدول الأعضاء في المنظمة ذلك في المادة 8 من ميثاقها، وكذا في المجالات ذات الأولوية في نشاط المنظمة خلال الفترة 2004-2005 والتي أقرها مجلس الأمن الجماعي.
    Los Estados Miembros deben proporcionar los instrumentos y la orientación necesarios para crear el perfil de la Organización para los siguientes 10 a 20 años. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن توفر الأدوات والتوجيهات اللازمة لتحديد شكل المنظمة خلال الفترة القادمة التي تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد