El Parlamento de la Federación de Rusia examina en la actualidad proyectos de ley sobre lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción y sobre fortalecimiento de la prevención del delito. | UN | وأن برلمان الاتحاد الروسي يدرس حاليا مشروعات قوانين مكافحة الجريمة المنظمة والفساد وتدعيم منع الجريمة. |
Ello ha cobrado aún más importancia al aumentar la eficacia de las operaciones policiales contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وأضحى هذا الأمر أكثر أهمية بفعل ازدياد فعالية العمليات التي تقوم بها الشرطة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
Finlandia se manifestó a favor de temas relacionados con la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وأيدت فنلندا مواضيع محورية ذات صلة بالجريمة المنظمة والفساد. |
Las organizaciones participantes se comprometieron a intensificar la cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción, las cuales planteaban una amenaza para la seguridad humana. | UN | وتعهدت المنظمتان المشاركتان بزيادة التعاون لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد لأنهما يمثلان تهديدا للأمن البشري. |
También se formularon varias acusaciones y sentencias en casos de delincuencia organizada y corrupción. | UN | وصدر عدد من لوائح الاتهام والأحكام في قضايا تتعلق بالجريمة المنظمة والفساد. |
Todos los años, la Fundación organiza diversas reuniones en las que participan expertos italianos y extranjeros en la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | تنظم المؤسسة كل عام اجتماعات بمشاركة خبراء إيطاليين وخبراء أجانب في الجريمة المنظمة والفساد. |
Esta deficiencia ha incidido negativamente en su capacidad para luchar en forma eficaz contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وقد أعاق هذا القصور قدرتها على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة والفساد. |
Como complemento fundamental de las reformas económicas, Macedonia se ha centrado también en reformar al poder judicial y luchar contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | إن مقدونيا تركز أيضا على إصلاح القضاء ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد بصفة ذلك كله ضرورة لاستكمال الإصلاحات الاقتصادية. |
:: Investigación de 300 casos y enjuiciamiento de 25 casos relacionados con la delincuencia organizada y la corrupción | UN | :: التحقيق في 300 قضية واتخاذ إجراء الملاحقة القضائية في 25 قضية من قضايا الجريمة المنظمة والفساد |
Investigación de 300 casos y enjuiciamiento de 25 casos relacionados con la delincuencia organizada y la corrupción | UN | التحقيق في 300 قضية وإجراء الملاحقة القضائية في 25 قضية من قضايا الجريمة المنظمة والفساد |
Reunión de expertos para examinar la contribución de los instrumentos de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada y la corrupción a la consolidación de la seguridad humana | UN | اجتماع للخبراء بشأن مساهمة صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد في توطيد دعائم الأمن البشري. |
El año pasado, Serbia fue sede de la cumbre regional sobre el terrorismo, la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وفي العام الماضي، استضافت صربيا اجتماع القمة الإقليمي بشأن الإرهاب والجريمة المنظمة والفساد. |
Algunas de las principales áreas de investigación son el terrorismo, la trata de personas, la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وتشمل مجالات البحث الرئيسية الإرهاب والاتجار بالبشر والجريمة المنظمة والفساد. |
Explica que su país se ha dotado de un importante cuerpo de leyes y ha reforzado sus instituciones para hacer frente a los desafíos impuestos por la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وأوضح أن بلده قد سن مجموعة هامة من القوانين وعزّز مؤسساته لمواجهة التحديات الناجمة عن الجريمة المنظمة والفساد. |
El proyecto está dirigido a la dependencia de la Fiscalía especializada en la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | ويستهدف المشروع الوحدة المتخصصة القائمة داخل مكتب المدّعى العام والمسؤولة عن مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
En 2008 se estableció en la Fiscalía una oficina que serviría de base para la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción. | UN | وفي عام 2008 أنشئ مكتب أساسي خاص للمدعين العامين لمقاضاة الجريمة المنظمة والفساد. |
Jefe Adjunto, Departamento Núm. 5 de la Dirección General de lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción | UN | نائب رئيس الإدارة رقم 5 في المديرية العامة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد |
En la vertiente ejecutiva, la EULEX centró su atención en la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción en todo Kosovo. | UN | ومن الناحية التنفيذية، ركزت البعثة اهتمامها على التصدي للجريمة المنظمة والفساد في جميع أنحاء كوسوفو. |
:: Orientación a 10 jueces locales y 15 fiscales en materia de delincuencia organizada y corrupción | UN | :: توجيه عمل 10 قضاة محليين و 15 وكيل نيابة في مجال الجريمة المنظمة والفساد |
Orientación a 10 jueces locales y 15 fiscales en materia de delincuencia organizada y corrupción | UN | الإشراف على عمل 10 قضاة محليين و 15 وكيل نيابة في مجال الجريمة المنظمة والفساد |
Según la información recibida, la Sra. Zarkova había sido amenazada muchas veces por informar sobre el crimen organizado y la corrupción política en Bulgaria. | UN | وحسب المعلومات الواردة كانت السيدة زاركوفا قد تلقت عدة تهديدات لتغطيتها للجريمة المنظمة والفساد السياسي في بلغاريا. |
China ha cumplido siempre plenamente sus obligaciones relativas a las Convenciones contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción. | UN | 66 - واضطلعت الصين دائما بنزاهة بالتزاماتها في إطار اتفاقيتي مكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة والفساد. |