ويكيبيديا

    "المنظمون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los organizadores
        
    • los reguladores
        
    • los órganos reguladores
        
    • sus organizadores
        
    • organizados
        
    • de reglamentación
        
    • organizadores facilitaron
        
    • los organismos reguladores
        
    • los organismos reglamentarios
        
    • organizadores están
        
    El traslado de reuniones autorizadas a lugares geográficos distintos de los designados por los organizadores constituye una limitación de la libertad de reunión pacífica. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    En el decreto se establece el procedimiento para solicitar permiso con miras a organizar dichos actos, a condición de que los organizadores notifiquen, entre otras cosas, su intención en tal sentido con una antelación de 15 días como mínimo. UN ويحدد القرار اﻹجراء اللازم للحصول على إذن بتنظيم هذه المناسبات ويقضي ضمن جملة أمور بأن يوجه المنظمون إخطاراً بما يعتزمون القيام به في هذا الصدد قبل المناسبة بفترة لا تقل عن ٥١ يوماً.
    los organizadores tomaron nota de las ideas planteadas en el seminario para su posible inclusión en la futura publicación. UN وأحاط المنظمون علماً بالأفكار التي انبثقت عن الحلقة الدراسية من أجل الإدراج المحتمل لها في المطبوعات المقبلة.
    A los organizadores, instigadores y facilitadores les competerá responsabilidad en virtud del mismo artículo del Código Penal aplicable a los ejecutores. UN ويتحمل المنظمون والمحرضون والشركاء نفس المسؤولية التي يتحملها مرتكبو الجرائم بموجب هذه المادة من القانون الجنائي.
    los organizadores esperan poder presentar en el futuro un informe más positivo sobre ese aspecto de su labor. UN ويأمل المنظمون أن يتمكنوا في المستقبل من إعداد تقرير إيجابي أفضل بشأن هذا الجانب من جوانب عملهم.
    los organizadores afectados por una decisión de este tipo pueden recurrir a un órgano de apelación independiente. UN ويلجأ المنظمون المتضررون من قرار صادر عن الشرطة إلى هيئة استئناف مستقلة.
    Así, no sólo se enjuicia a los autores sino también a los organizadores, instigadores y cómplices. UN وهكذا لا يحاكم المرتكبون فقط، بل كذلك المنظمون والمحرضون والشركاء في الجرم.
    los organizadores, instigadores y facilitadores serán responsables en virtud del mismo artículo del Código Penal aplicable a los autores. UN ويتحمل المنظمون والمحرضون والمتواطئون مسؤولية مماثلة لما يتحمله المرتكبون، بموجب هذه المادة من القانون الجنائي.
    los organizadores invitan a los Estados miembros y Estados observadores a participar en la conferencia. UN ويدعو المنظمون الدول الأعضاء والدول صاحبة مركز المراقب إلى المشاركة في المؤتمر.
    los organizadores se han comprometido a hacer un balance del debate de hoy e informar al respecto a los asistentes a la Conferencia. UN قطع المنظمون على أنفسهم عهدا بأن يستعرضوا مناقشات اليوم وأن يقدموا تقريرا بذلك إلى المشاركين في المؤتمر المعقود اليوم.
    los organizadores proporcionan cada semestre a la biblioteca de la Asociación Nacional de Ciegos y Personas con Visión Deficiente versiones de audio de las conferencias. UN وفي كل منتصف سنة يقدم المنظمون لمكتبة الجمعية الوطنية للمكفوفين وضعاف البصر الهنغاريين النسخ الصوتية من المحاضرات.
    los organizadores enviarán invitaciones a todos los jefes de delegación y a los jefes de las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيوجه المنظمون الدعوات إلى جميع رؤساء الوفود زائد واحد، وكذلك إلى رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    los organizadores habían informado a la Secretaría de que se había tenido que aplazar la conferencia y el curso práctico previstos. UN وأعلم المنظمون الأمانة بأنه تعيَّن تأجيل المؤتمر وحلقة العمل اللذين كانا من المعتزم عقدهما.
    También cabe la posibilidad de que los organizadores intenten dirigirse a la Franja de Gaza a través del norte de Chipre. UN ومن المحتمل أيضا أن يحاول المنظمون الإبحار إلى قطاع غزة عبر شمال قبرص.
    los organizadores habían solicitado una autorización, que les había sido denegada. UN وكان المنظمون طلبوا رخصة في السابق، لكنها رفضت.
    También en la Federación de Rusia existen códigos voluntarios promulgados por los reguladores. UN وتوجد مدونات القواعد الطوعية التي يضعها المنظمون في الاتحاد الروسي أيضاً.
    El artículo 7 de la Ley tipo de la UNCTAD sobre la relación entre las autoridades y los órganos de regulación de la competencia, incluidos los órganos reguladores sectoriales, sirve de inspiración para los gobiernos que se enfrentan a esta cuestión. UN وتعتبر المادة 7 من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن العلاقة بين سلطة المنافسة والهيئات التنظيمية، بما في ذلك المنظمون القطاعيون، مصدراً من مصادر الاستلهام للحكومات التي تجاهد لحل هذه المسألة.
    Las situaciones de conflicto son particularmente propicias al contrabando, en el que pueden intervenir grupos organizados de delincuentes. UN وحالات الصراع تفضي بوجه خاص الى التهريب، الذي يمكن أن يقوم به المجرمون المنظمون.
    Los organismos de reglamentación se enfrentaban a numerosos desafíos cuando creaban marcos reguladores e institucionales. UN وقد واجه المنظمون تحديات عدة لدى تصميم الأطر التنظيمية/المؤسسية.
    Estos asociados organizadores facilitaron la formulación de las prioridades de acción de los grupos principales que figuran en el anexo de la presente nota. UN وقد يسر هؤلاء الشركاء المنظمون إعداد أولويات عمل المجموعات الرئيسية الواردة في إضافة لهذه المذكرة.
    En el futuro, los organismos reguladores y los inversores pueden exigir que la información empresarial se presente en un lenguaje claro y sencillo. UN وقد يطالب المنظمون والمستثمرون مستقبلاً بإتاحة المعلومات عن الأعمال التجارية بلغة بسيطة ومفهومة.
    Los bancos que opten por no acogerse al régimen de Basilea IA podrían seguir aplicando el Acuerdo de Basilea I, salvo que los organismos reglamentarios decidan otra cosa. UN ويمكن للمصارف التي تختار عدم إتباع اتفاق بازل الأول ألف أن تواصل إتباع اتفاق بازل الأول، ما لم يقرر المنظمون خلاف ذلك.
    El problema es que los organizadores están tratando de hacer que la Fórmula Uno la igualdad de condiciones para que sea una campeonato de pilotos. Open Subtitles المشكلة هي , أن المنظمون يحاولون أن يصنعوا فورمولا 1 مستوى اللعبة فشل في جعلها بطوله سائقين وهي ليست كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد