ويكيبيديا

    "المنظومة الشمسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema solar
        
    • el sistema solar
        
    • al sistema solar
        
    La Tierra es el único planeta del sistema solar cuyo medio ambiente puede sostener la vida. UN فاﻷرض هي الكوكب الوحيد في المنظومة الشمسية الذي فيه بيئة قادرة على إدامة الحياة.
    Simposio sobre progresos recientes y planes futuros relativos a la exploración del sistema solar UN ندوة حول التقدم المحرز مؤخرا والخطط المقبلة لاستكشاف المنظومة الشمسية
    La Estación Espacial Internacional proporcionará un punto focal para las operaciones espaciales que realicen las naciones asociadas hasta muy adentrado el nuevo siglo, al tiempo que servirá de trampolín para la posible exploración del sistema solar. UN وستكون محطة الفضاء الدولية مركز تنسيق لعمليات الفضاء بين البلدان المشاركة على امتداد المستقبل في القرن الجديد، كما ستكون في الوقت نفسه نقطة انطلاق لاكتشاف ما يمكن اكتشافه من المنظومة الشمسية.
    Esos impactos son un proceso central y común en el sistema solar. UN والارتطامات من هذا القبيل هي عملية رئيسية وشائعة في المنظومة الشمسية.
    El estudio interdisciplinario de dichos procesos proporcionará nuevos conocimientos que llevarán a un mejor entendimiento de los procesos universales en el sistema solar que afectan a los entornos interplanetario y planetario. UN وسوف تتيح الدراسة المتعددة التخصصات لهذه العمليات رؤى جديدة تُسفر عن فهم أفضل للعمليات الكونية التي توجد في المنظومة الشمسية والتي تؤثّر في البيئات الكواكبية والكوكبية.
    En la actualidad, se utilizan en apoyo de misiones en el espacio interestelar para la exploración de otros cuerpos celestes. Algunas misiones siguen enviando señales a la Tierra mientras se alejan del sistema solar, más de 20 años después de su lanzamiento. UN وثمة بعثات لا تزال ترسل إشارات إلى الأرض وهي في طريقها خارج المنظومة الشمسية بعد مرور أكثر من عشرين سنة على إطلاقها.
    La conclusión más notoria de las deliberaciones fue la nueva definición de planeta, según la cual el número de planetas del sistema solar quedó reducido a ocho. UN وكان من أبرز حصيلة نتائج المداولات تقديم التعريف الجديد لما هو الكوكب؛ ووفقاً لذلك التعريف أُنقص عدد كواكب المنظومة الشمسية إلى ثمانية كواكب.
    La Open University también se interesa con carácter más general por la instrumentación para la investigación física y geoquímica in situ de OCT y otros cuerpos más pequeños del sistema solar. UN وتهتم الجامعة المفتوحة على نحو أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي الفيزيائي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الأصغر حجما في المنظومة الشمسية.
    No obstante, la exploración del sistema solar sigue siendo una meta tentadora y un objetivo importante en momentos en que la humanidad busca respuestas a preguntas fundamentales acerca de los orígenes del universo y de la vida misma. UN إلا أن استكشاف المنظومة الشمسية يظل هدفا منشودا وغرضا هاما في الوقت الذي تبحث فيه البشرية عن أجوبة عن أسئلة هامة تتعلق بأصل الكون والحياة نفسها.
    En la ciencia del espacio, continuarán o se desarrollarán las siguientes actividades de investigación: física espacial, astrofísica espacial, exploración del sistema solar, geodesia por satélite y teleobservación. UN أما في مجال علوم الفضاء، فسوف تستمر أو تُطور الأنشطة البحثية التالية: الفيزياء الفضائية والفيزياء الفلكية الفضائية واستكشاف المنظومة الشمسية وجيوديسيا السواتل والاستشعار عن بعد.
    79. Se expresó la opinión de que las fuentes de energía nuclear podrían constituir una herramienta importante para determinados programas en el futuro en la exploración del sistema solar. UN 79- وأبدي رأي مفاده أن مصادر القدرة النووية يمكن أن تشكّل أداة هامة لبعض برامج استكشاف المنظومة الشمسية في المستقبل.
    La Open University también se interesa con carácter más general en instrumentación para la investigación física y geoquímica in situ de objetos cercanos a la Tierra y otros cuerpos más pequeños del sistema solar. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بشكل أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية.
    La Open University también se interesa con carácter más general en instrumentación para la investigación física y geoquímica in situ de objetos cercanos a la Tierra y otros cuerpos más pequeños del sistema solar. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بشكل أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الأصغر في المنظومة الشمسية.
    El objetivo científico de la misión es obtener, mediante un análisis de la composición del asteroide, información sobre los misterios de la génesis del sistema solar; para ello es indispensable desarrollar tecnología que permita traer de vuelta muestras de asteroides. UN والغرض العلمي من هذه البعثة هو الحصول على معلومات عن الأسرار التي تكتنف نشأة المنظومة الشمسية من خلال تحليل تكوين الكويكب. ولهذا الغرض فإن من المهم تطوير التكنولوجيا اللازمة لجلب عينات من الكويكبات.
    La meteorología espacial de la Tierra es consecuencia del comportamiento del Sol, de la naturaleza del campo magnético de la Tierra y de nuestra situación en el sistema solar. UN والطقس الفضائي للأرض نتيجة لسلوك الشمس وطبيعة المجال المغنطيسي للأرض، وموقعنا في المنظومة الشمسية.
    - En astrodinámica: estudios de los movimientos no gravitacionales en el sistema solar y de la dinámica rotacional de los cuerpos en órbita; UN - في الديناميات النجمية : دراسة الحركات غير التجاذبية في المنظومة الشمسية . ودراسة الديناميات الدورانية لﻷجسام السيارة ؛
    b) Programa de exploración espacial (destinado a comprender el sistema solar en relación con el origen de la vida y la evolución del medio ambiente terrestre); UN )ب( برنامج استكشاف الفضاء )الرامي الى فهم المنظومة الشمسية بالنسبة الى نشأة الحياة وتطور بيئة اﻷرض(؛
    En el marco de este programa, se realizó la exhibición transitoria " Colores de la Noche " , varias observaciones astronómicas populares y el Programa Educativo-cultural de apoyo a la docencia " el sistema solar " . UN وشملت الأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج تنظيم معرض مؤقت بعنوان " ألوان الليل " وعددا من الأرصاد الفلكية التي قام بها هواة وبرنامجا تعليميا وثقافيا لدعم تعليم المنظومة الشمسية.
    La medición de las corrientes de partículas con esta nueva red en latitudes medias y bajas, sumada a la información que se recibe de satélites y de las redes de detectores instalados en altas latitudes, proporciona un conjunto de datos experimentales sobre los procesos energéticos reales que ocurren en el sistema solar y será un elemento importante en el pronóstico y la vigilancia de la meteorología espacial en todo el mundo. UN أما تدفقات الجسيمات التي تقاس بواسطة الشبكة الجديدة عند خطوط العرض المتوسطة والمنخفضة فتوفّر بيانات تجريبية عن عمليات الطاقة الفعلية في المنظومة الشمسية وستصبح عنصر مهما في التنبؤ بطقس الفضاء ورصده على نطاق العالم إلى جانب المعلومات الواردة من السواتل ومن شبكات أجهزة الكشف عند خطوط العرض المرتفعة.
    el sistema solar. Open Subtitles في الأرض في المنظومة الشمسية
    Se alientan la preparación y las aplicaciones para futuras misiones al sistema solar. UN ويجري تشجيع الأعمال التحضيرية والتطبيقية لأجل بعثات تُرسَل في المستقبل لدراسة المنظومة الشمسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد