ويكيبيديا

    "المنظومة من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de todo el sistema para
        
    • el sistema a fin de
        
    • el sistema destinadas al
        
    • el sistema con miras
        
    • el sistema de las Naciones Unidas para
        
    • el sistema con el fin de
        
    • sistema de la
        
    • el sistema en la
        
    • el sistema para que
        
    B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo UN خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا المرافق
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Hay que reforzar la función de coordinación del PNUMA de las políticas ambientales de todo el sistema a fin de mejorar la cohesión y la coherencia. UN إن ثمة حاجة إلى تدعيم تنسيق اليونيب للسياسات الإنمائية على نطاق المنظومة من أجل تحسين التلاحم والاتساق.
    Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنقيح خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعـاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN مشروع إطار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    B. Ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre la propuesta de revisión del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    PROPUESTA DE REVISIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN A NIVEL de todo el sistema para LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA Y EL DESARROLLO DE ÁFRICA UN التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    He pedido a ONU-Mujeres que colabore con las entidades pertinentes de todo el sistema para hacer avanzar estas conclusiones. UN وقد طلبت إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل مع الكيانات ذات الصلة في المنظومة من أجل الدفع قُدُماً بهذه الاستنتاجات.
    B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN باء - خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Las necesidades de viajes también deberían unificarse dentro de las Naciones Unidas o incluso todo el sistema a fin de aprovechar las economías de escala. UN وينبغي أيضاً توحيد احتياجات السفر في إطار الأمم المتحدة أو حتى على نطاق المنظومة من أجل تحقيق وفورات الحجم.
    El Consejo acordó además que debía establecerse un planteamiento común para todo el sistema a fin de supervisar y evaluar los logros de los objetivos y metas acordados en los foros internacionales en la esfera de la pobreza, bajo los auspicios del Comité Administrativo de Coordinación. UN ووافق المجلس كذلك على ضرورة القيام، تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية، بوضع نهج مشترك على نطاق المنظومة من أجل رصد وتقييم بلوغ اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المحافل الدولية في مجال الفقر.
    c) La prestación de apoyo coordinado y coherente a las actividades interinstitucionales a nivel de todo el sistema destinadas al cumplimiento de los objetivos del desarrollo sostenible; UN (ج) تقديم دعم منسق ومتماسك للأنشطة المشتركة بين الوكالات التي تتم على نطاق المنظومة من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
    Su objetivo es aumentar la coherencia normativa y la colaboración en todo el sistema, con miras a integrar los principios de derechos humanos y las normas internacionales pertinentes en las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وترمي المجموعة إلى تعزيز اتساق السياسات والتعاون على نطاق المنظومة من أجل إدماج مبادئ حقوق الإنسان والمعايير الدولية ذات الصلة في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Los dos comités aprobaron la política y las estrategias de todo el sistema de las Naciones Unidas para la incorporación de la perspectiva de género que se propuso. UN وأقرت اللجنتان السياسية والاستراتيجية المقترحتين على نطاق المنظومة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    También debería elaborar enfoques coherentes e integrados para todo el sistema con el fin de promover el logro de los objetivos de desarrollo más importantes, que puedan plasmarse eficazmente en políticas y estrategias nacionales. UN وينبغي لها أن تطور نهجا متناغمة ومتكاملة على نطاق المنظومة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الأساسية، بحيث يمكن ترجمتها فعليا إلى سياسات واستراتيجيات وطنية.
    2. Reafirma asimismo que el Consejo seguirá proporcionando una orientación general y supervisando la coordinación en todo el sistema de la aplicación de sus conclusiones convenidas 1996/1 sobre la erradicación de la pobreza por todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ٢ - يؤكد من جديد أيضا أن المجلس سيواصل تقديم توجيهات شاملة واﻹشراف على تنسيق اﻷنشطة في جميع أرجاء المنظومة من أجل تنفيذ استنتاجاته المتفق عليها ٦٩٩١/١ بشأن القضاء على الفقر في جميع المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    En el párrafo 203 el Comité destacó la importancia de la coordinación efectiva de las actividades de todo el sistema en la lucha contra el hambre. UN وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع.
    La gestión de los conocimientos en las Naciones Unidas en su forma más elemental consistiría en crear un entorno dinámico en todo el sistema para que el intercambio de conocimientos y la adopción de decisiones sean más rápidos y eficaces. UN ويقصد بإدارة المعارف في أبسط صورها، في الأمم المتحدة، إيجاد بيئة دينامية على مستوى المنظومة من أجل تبادل المعارف وصنع القرار بطريقة أسرع وأكثر فعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد