ويكيبيديا

    "المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizada transnacional y el tráfico de drogas
        
    También abarca la investigación y el análisis de tendencias, y la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. UN وتغطي المساعدة أيضا البحوث وتحليل الاتجاهات ومكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    Otro está orientado hacia la consolidación del estado de derecho y la reforma de las instituciones de justicia penal, en particular en las esferas relacionadas con el enfoque a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. UN ويهدف مشروع قرار آخر إلى تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، ولا سيّما في المجالات ذات الصلة بنهج منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas UN ذات الصلة بنهج منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات الثالث-
    La consolidación del estado de derecho y la reforma de las instituciones de justicia penal, en particular en las esferas relacionadas con el enfoque a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، ولا سيّما في المجالات ذات الصلة بنهج منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات إن الجمعية العامة،
    La Oficina y el Departamento de Asuntos Políticos copresiden el equipo de trabajo del sistema de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas como amenazas a la seguridad y la estabilidad. UN ويتشارك المكتب مع إدارة الشؤون السياسية في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين على الأمن والاستقرار.
    La corrupción no era simplemente un delito, sino también un factor que posibilitaba muchas otras actividades delictivas, como la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas, a la vez que impedía el desarrollo social. UN فالفساد ليس مجرد جريمة، بل هو أداة تيسِّر الكثير من الأنشطة الإجرامية الأخرى مثل الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات وفي الوقت نفسه يعرقل التنمية الاجتماعية أيضاً.
    El Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas como amenazas para la seguridad y la estabilidad, establecido recientemente, también consideró a las evaluaciones de las amenazas una esfera fundamental de su labor. UN واختيرت تقييمات المخاطر أيضا كمجال عمل رئيسي من قبل فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خَطَرين على الأمن والاستقرار التي أُنشئت مؤخرا.
    La Secretaría facilitó información actualizada acerca del Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas como amenazas para la seguridad y la estabilidad creado por el Secretario General en 2011. UN وقدَّمت الأمانة آخر المستجدات عن فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين يهدِّدان الأمن والاستقرار، التي أنشأها الأمين العام في عام 2011.
    30. La Conferencia tal vez desee solicitar a la UNODC que facilite la cooperación y coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a los asuntos relacionados con la delincuencia organizada y el tráfico de armas de fuego, incluso, cuando proceda, por conducto del Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. UN 30- ولعلَّ المؤتمر يطلب إلى المكتب تيسير التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة والاتجار بالأسلحة النارية، وذلك بطرائق منها، حسب الاقتضاء، من خلال فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    61. En marzo de 2011, el Secretario General estableció el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas como Amenazas para la Seguridad y la Estabilidad, con el cometido de elaborar un enfoque eficaz y completo para hacer frente a esos retos. UN ٦١- وفي آذار/مارس 2011، أنشأ الأمين العام فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار من أجل وضع نهج فعَّال وشامل للتصدِّي لهذين التحديين.
    El Secretario General encomendó a la Oficina que, conjuntamente con el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, presidiera el equipo de trabajo del sistema de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas como amenaza a la seguridad y la estabilidad, a fin de garantizar que en el sistema se aplicara un enfoque coherente, eficaz y amplio para hacer frente a esos problemas. UN وقد كلَّف الأمين العام المكتب بأن يتشارك مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين على الأمن والاستقرار، وذلك لضمان اتباع نهج مترابط وفعَّال وشامل في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة تلك التحديات.
    23. La cartera de la oficina de enlace y partenariado de México incluye varios proyectos que abarcan las áreas estratégicas de la investigación y el análisis de tendencias, la justicia, la salud y los medios de subsistencia (en particular las drogas y el VIH), así como la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. UN 23- وتشمل حافظة مشاريع مكتب الاتصال والشراكة في المكسيك عدة مشاريع تغطي المجالات الاستراتيجية للأبحاث وتحليل الاتجاهات، والعدالة، والصحة وسبل العيش (وبخاصة المخدِّرات وفيروس نقص المناعة البشرية) وكذا مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    45. En marzo de 2011, el Secretario General estableció el Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas, copresidido por la UNODC y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, con la finalidad de preparar una reacción amplia, equilibrada y a nivel de todo el sistema ante el problema de la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. UN 45- وأنشأ الأمين العام في آذار/مارس 2011 فرقة العمل التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات، والتي يرأسها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، لوضع تدابير شاملة ومتوازنة على نطاق المنظومة للتصدِّي للتحدِّيات التي تطرحها الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد