ويكيبيديا

    "المنغروف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • manglares
        
    • manglar
        
    • mangles
        
    Sociedad Internacional para los Ecosistemas manglares UN الجمعية الدولية لنظم المنغروف الايكولوجية
    Los manglares y los ecosistemas frágiles, como los bosques de montaña, están especialmente amenazados. UN وتتعرض للتهديد بشكل خاص غابات المنغروف والنظم الإيكولوجية الهشة مثل الغابات الجبلية.
    La laguna estaba rodeada de palmeras, y, como pueden ver, de unos manglares. TED واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف.
    Esta tasa de destrucción se ha ralentizado, pero todavía tenemos un déficit importante de manglares. TED وقد تباطأ هذا المعدل، ولكن نحن لا نزال لدينا عجز كبير في المنغروف.
    También pueden peligrar los arrecifes coralinos y los manglares, que brindan protección a las zonas costeras. UN ويمكن أن تتعرض للخطر الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف التي تشكل حماية ساحلية.
    Asimismo, los bosques de las zonas templadas son importantes reservas de especies biológicas y los bosques de manglares proporcionan hábitat a más de 2.000 especies de peces, invertebrados y plantas. UN كما تعد الغابات المعتدلة المناخ مستودعا هاما للتنوع البيولوجي، في حين توفر غابات المنغروف موائل لما يزيد عن ٢٠٠٠ من أنواع اﻷسماك والحيوانات اللافقارية والنباتات.
    Cerca de las costas, las imágenes SAR también tienen aplicaciones en acuicultura, silvicultura de manglares y vigilancia costera. UN كذلك وجدت صور سار الملتقطة قرب الساحل تطبيقات لها في مجالات الزراعة المائية وحراجة المنغروف ورصد السواحل.
    Los manglares constituyen la formación boscosa más importante de las zonas costeras del mundo. UN ٦٣ - تمثل غابات المنغروف أهم تكون منفرد للغابات الساحلية في العالم.
    Los manglares son también fuentes importantes de productos forestales y hábitat de especies raras de avifauna. UN وغابات المنغروف مصدر مهم للمنتجات الخشبية كما أنها توفر موئلا ﻷنواع الطيور النادرة.
    La República de Palau se ha responsabilizado de sus bosques a través de la Ley forestal nacional y del Plan de gestión de los manglares. UN إن جمهورية بالاو تضطلع بمسؤولية الحفاظ على غاباتها من خلال القانون الوطني للغابات وخطة إدارة أشجار المنغروف.
    Se están vigilando las pérdidas de bosques en la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, y de manglares en la costa. UN ويجري من خلاله رصد الخسائر التي تتعرض لها الغابات في حوض اﻷمازون بإكوادور، وأشجار المنغروف.
    No obstante, se requiere un mayor control para evitar perturbaciones de algunos de los ecosistemas, como los de los manglares y estuarios. UN وهناك حاجة إلى مزيد من السيطرة لتجنب اﻹخلال بالنُظُم اﻹيكولوجية من أمثال أحراج المنغروف ومصاب اﻷنهار.
    ● Pese a las muchas iniciativas internacionales y nacionales, continúa la explotación excesiva del coral vivo, así como la degradación de los manglares. UN بالرغم من الكثير من الجهود الدولية والوطنية، يستمر اﻹستغلال المفرط لمواقع المرجان الحي وتدهور أحراج المنغروف.
    Debido a la destrucción de los manglares y los humedales costeros se ha reducido el hábitat de la fauna silvestre. UN وقد أدى تدمير أشجار المنغروف الساحلية والأراضي الرطبة إلى فقدان موائل الحياة البرية.
    Por tanto, los manglares situados a lo largo de la costa iraní pueden haber sido dañados por la exposición a la contaminación de petróleo. UN ولذلك، فمن المحتمل أن تكون أشجار المنغروف الموجودة على امتداد الساحل الإيراني قد تضررت بسبب التعرض للتلوث النفطي.
    Por otro lado, los manglares han perdido el 70% de su extensión en los últimos 70 años. UN ومن ناحية أخرى، فقدت أشجار المنغروف 70 في المائة من غطائها في السبعين عاما الماضية.
    En la isla de Qurmah, se limpiaron los manglares con chorros de agua de gran volumen y baja presión, y se recogió el petróleo utilizando raseras. UN وفي جزيرة قُرمة، رُشت أشجار المنغروف بكميات كبيرة من الماء الخفيف الضغط واستُخدمت الكاشطات في جمع النفط.
    El 50% de los manglares destruidos recientemente han sido sustituidos por granjas de camarones. UN وكانت نسبة تصل إلى 50 في المائة من التدمير الذي حدث مؤخرا لغابات المنغروف نتيجة للإزالة لإقامة مزارع الأوربيان.
    Reemplazar los manglares por criaderos de camarones ha tenido un gran impacto en los recursos de diversidad biológica existentes en las zonas costeras. UN إن تحويل غابات المنغروف لزراعة الجمبري قد ترتب عليه تأثير كبير وقع على موارد التنوع البيولوجي الساحلية القائمة.
    Pero la Reserva de manglares Dongzhaigang... en Hainan, es una notable iniciativa de conservación... hache los jóvenes Chinos voluntarios plantan... árboles jóvenes en el manglar... para muchos de estos estudiantes nacidos en ciudades, tal ingrato trabajo demuestra su compromiso... con el medio ambiente. Open Subtitles ولكن في المنغروف الاحتياطي في هاينان مبادرة حماية رائعة هو جعل الشباب الصيني الى جانب المتطوعين
    También hay pruebas de que estos contaminantes pueden tener efectos perniciosos para los mangles. UN كما أن هناك أدلة على أن هذه الملوثات قد تكون لها آثار ضارة على أشجار المنغروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد