ويكيبيديا

    "المنفقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilizados
        
    • utilizadas
        
    • gastados
        
    • comprometidos
        
    • utilizado
        
    • destinados
        
    • asignados
        
    • gastado
        
    • efectuados
        
    • desembolsados
        
    • gastadas
        
    • desembolsadas
        
    • gastos con cargo
        
    • dedicados
        
    • comprometido
        
    En el Pakistán, un importe de 513.400 dólares por concepto de saldos no utilizados relativos a proyectos de 1991 se reintegró tras varios meses. UN في باكستان، لم تتم إعــادة اﻷرصدة غير المنفقة البالغة ٤٠٠ ٥١٣ دولار المتعلقــة بمشاريع عام ١٩٩١ إلا بعد أشهر عديــدة.
    De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros UN المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة
    Porcentaje de recursos ordinarios asignados a programas gastados al final del año UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    Una delegación preguntó por los recursos no comprometidos de algunos de los fondos fiduciarios. UN وطرح أحد الوفود سؤالا عن الموارد عن المنفقة في بعض الصناديق الاستئمانية.
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS NO utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS NO utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS NO utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS NO utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    A finales de 1996, la UNOPS tenía un saldo de 10,8 millones de dólares en ingresos no utilizados acumulados. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، تراكم لدى المكتب رصيد يبلغ ١٠,٨ مليون دولار من اﻹيرادات غير المنفقة.
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Reservas y recursos no utilizados acumulados UN الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Reservas y recursos no utilizados acumulados UN الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros UN المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة
    Porcentaje de recursos ordinarios asignados a programas gastados al final del año UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    Una delegación preguntó por los recursos no comprometidos de algunos de los fondos fiduciarios. UN وطرح أحد الوفود سؤالا عن الموارد عن المنفقة في بعض الصناديق الاستئمانية.
    La sección III contiene propuestas relativas a la asignación del saldo de recursos no utilizado existente al final del bienio 1996–1997. UN ويتضمن الفرع الثالث من الوثيقة مقترحات لتوزيع ما تبقى من الموارد غير المنفقة في نهاية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Debe asignarse la máxima prioridad a la reforma del proceso de adquisiciones, habida cuenta del volumen de los recursos destinados a las adquisiciones y la magnitud de las irregularidades descubiertas. UN وشدد على أن إصلاح نظام المشتريات جدير بأعلى أولوية، نظرا لحجم الموارد المنفقة على الشراء ومدى المخالفات المكتشفة.
    Porcentaje de recursos ordinarios asignados para programas utilizados al final del año UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    El dinero que se ha gastado para fines militares corresponde al 2,5% del PIB mundial. UN وتعادل الأموال المنفقة للأغراض العسكرية 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للعالم.
    La diferencia entre los costos estándar que se han previsto y los costos reales efectuados se transfiere a la reserva para gastos de funcionamiento. UN ويحول إلى الاحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة.
    Sin embargo, el sector de la refrigeración ocupa el primer lugar en términos de fondos desembolsados. UN إلا أن قطاع التبريد يحتل مركز الصدارة من حيث اﻷموال المنفقة.
    Las sumas no gastadas siguen estando incluidas en los presupuestos de las oficinas consideradas y pueden ser reutilizadas para otras prioridades. UN وتظل المبالغ غير المنفقة مدرجة في ميزانيات المكاتب المعنية ويمكن إعادة استخدامها ﻷولويات أخرى.
    El Secretario podrá contraer obligaciones y efectuar pagos hasta la cuantía prevista en cada parte de la consignación únicamente después de que todas las partes anteriores hayan sido asignadas a fines determinados o desembolsadas. UN ولا يعقد رئيس قلم المحكمة أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    Saldo de los compromisos de gastos con cargo al presupuesto ordinario: equivale a la cifra de recursos ordinarios aprobada para el programa menos la cifra de gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario hasta 1996 inclusive. UN رصيد الالتزامات العادية: المبلغ العادي المعتمد من أجل البرنامج مطروحا منه النفقات العادية المنفقة حتى عام ١٩٩٦ وخلاله.
    Los fondos acumulados dedicados a asuntos de la mujer de conformidad con el programa del Gobierno ascienden aproximadamente a 76 millones de euros. UN ويصل إجمالي المبالغ المنفقة على مسائل المرأة في إطار برنامج الحكومة نحو 76 مليون يورو.
    Además, aún no se han reasignado los fondos que se habían comprometido en 2003 pero que no se habían gastado. UN وإضافة إلى ذلك، لم يبت بعد في إعادة تخصيص المبالغ غير المنفقة في سنة 2003، ولكن الملتزم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد