ويكيبيديا

    "المنقحة التي قدمها الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • revisadas presentadas por el Secretario General
        
    • revisadas que
        
    Estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General para 2013/14 UN التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام للفترة 2013/2014
    También se aprobaron gastos no recurrentes para el bienio 2006-2007 en el marco de varias estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General tras prepararse el proyecto de presupuesto por programas. UN كما أُقرت التكاليف غير المتكررة لفترة السنتين 2006-2007 في إطار عدد من التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام عقب إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General para 2011/12b UN التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام للفترة 2011/2012(ب)
    También se aprobaron gastos no periódicos en 2008-2009 por un total de 7,2 millones de dólares en relación con diversas estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General después de la preparación del proyecto de presupuesto por programas pero que formaron parte de la consignación inicial aprobada. UN واعتُمدت أيضا تكاليف غير متكررة تبلغ 7.2 مليون دولار للفترة 2008-2009 فيما يتصل بعدد من التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام بعد أن تم إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لكنها كانت تشكل جزءا من الاعتماد الأولي بصيغته الموافق عليها.
    El CPC, por lo tanto, había reanudado su período de sesiones para seguir examinando las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas sobre la base de las estimaciones revisadas que el Secretario General había presentado a la Asamblea General. UN لذا عقدت اللجنة دورة مستأنفة للنظر من جديد في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة على أساس التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    Las recomendaciones se basan en las propuestas del Secretario General1, las recomendaciones respectivas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, las estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General y las consignaciones necesarias para aplicar las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en el período de sesiones en curso. UN وتستند هذه التوصيات إلى مقترحات الأمين العام(1)، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأنها(2)، والتقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام والاعتمادات اللازمة لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    En caso de que el pleno de la Asamblea aprobara la resolución no se necesitarían recursos adicionales por encima de las estimaciones revisadas que se detallan en el documento A/52/303. UN ٢٥ - ولن يترتب على اعتماد الجلسة العامة للجمعية العامة لذلك القرار أي احتياجات إضافية تفوق وتتجاوز التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام بالتفصيل في الوثيقة A/52/303.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد