1. Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1994, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; | UN | ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛ |
6. En la parte B de la sección I de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General aprobó la escala revisada de sueldos brutos y netos. | UN | ٦ - وفي الجزء اﻷول باء من القرار ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وافقت الجمعية العامة على الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية والصافية. |
1. Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1994, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; | UN | ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛ |
La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para el cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V para ponerla en práctica con efecto a partir del 1º de marzo de 1998. | UN | ٦٢ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على تطبيق الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/ الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس وذلك اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Estimamos que fue en base a ello que la CCAAP recomendó que se adoptara en 1991 el criterio de la pensión fija en dólares en lugar de que se aplicara la estructura de sueldos revisada al plan de pensiones en vigor a la sazón. | UN | ونتوقع أن يكون هذا الرأي قد شكل اﻷساس الذي استندت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لدى وضع توصيتها القائلة بالانتقال إلى نهج تقاعدي دولاري ثابت في عام ١٩٩١ عوضا عن تطبيق الهيكل المنقح للمرتبات على تصميم خطة المعاشات التقاعدية النافذ آنذاك. |
La escala revisada de sueldos básicos/mínimos refleja un ajuste al alza del 3,1% sin pérdidas ni ganancias. | UN | ويجسد الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا تعديلا بالزيادة قدره ١ر٣ في المائة ، ينفذ على أساس " لا خسارة ولا ربح " . |
4. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; | UN | 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا القرار؛ |
4. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; | UN | 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق بهذا القرار؛ |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe, con efecto a partir del 1 de enero de 2014, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del presente informe. | UN | توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe, con efecto a partir del 1 de enero de 2015, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del presente informe. | UN | توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1995, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la enmienda consiguiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo II de la presente resolución, | UN | توافق على الجدول المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول من هذا القرار، وعلى ما يؤدي إليه من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا القرار، على أن يدخل حيز النفاذ في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، |
Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1995, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la enmienda consiguiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo II de la presente resolución; | UN | توافق، اعتبارا من ١ آذار/مارس ٥٩٩١، على الجدول المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، وعلى ما يترتب على ذلك من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
1. Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1998, la escala revisada de sueldos básicos brutos y netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la consiguiente modificación del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que se indica en el anexo II de la presente resolución; | UN | تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية للموظفين في الفئات الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول بهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني بهذا القرار؛ |
En el contexto de la escala revisada de sueldos básicos/mínimos, la Comisión también recomendó que con efecto a partir del 1º de marzo de 1998 se introdujeran las tasas revisadas de contribuciones del personal para funcionarios sin familiares primarios a cargo, que se aplicarían junto con los sueldos básicos brutos del cuadro orgánico y las categorías superiores. | UN | ٤ - وفي إطار الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا، أوصت اللجنة كذلك بأن تطبق أيضا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٨٩٩١ المعدلات المنقحة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لمن ليس لديهم معالون من الدرجة اﻷولى لاستخدامها مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لفئات الموظفين المذكورة أعلاه. |
Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1998, la escala revisada de sueldos básicos brutos y netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la consiguiente modificación del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que se indica en el anexo II de la presente resolución; | UN | تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1999, la escala básica revisada de sueldos brutos y netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores, que figura en el anexo I de la presente resolución, y la consiguiente enmienda al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, según queda indicado en el anexo II de la presente resolución; | UN | تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
23. La aplicación de la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores va acompañada del correspondiente ajuste a la baja sin pérdidas ni ganancias en la parte de la remuneración relativa al ajuste por lugar de destino. | UN | ٣٢ - يقترن تنفيذ الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/ الدنيا لموظفي الفئة الفنية وما فوقها بتعديل تخفيضي مقابل في الجزء المتعلق بتسوية مقر العمل من اﻷجر على أساس صيغة " لا خسارة ، ولا كسب " . |
Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1999, la escala básica revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la consiguiente enmienda al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, según se indica en el anexo II de la presente resolución; | UN | تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
Se estima que las consecuencias financieras a nivel de todo el sistema de la recomendación de la Comisión relativa a la escala revisada de sueldos básicos/mínimos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo VI serían de unos 4.900.000 dólares por año. | UN | قدرت الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بالجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق السادس بحوالي 000 900 4 دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها. |
Se estima que las consecuencias financieras a nivel de todo el sistema de la recomendación de la Comisión relativa a la escala revisada de sueldos básicos/mínimos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V del presente informe serían de unos 8.985.000 dólares por año. | UN | قدرت الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بالجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس لهذا التقرير بحوالي 000 985 8 دولار سنويا على نطاق المنظومة بأسرها. |
Escala de sueldos revisada. Economías/ | UN | نظرا للجدول المنقح للمرتبات |