ويكيبيديا

    "المنهجيات المبسطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las metodologías simplificadas
        
    Siguieron ampliándose las metodologías simplificadas para los proyectos en pequeña escala, en particular los de forestación y reforestación. UN واستمر تطوير المنهجيات المبسطة للمشاريع الصغيرة الحجم، بما فيها مشاريع التحريج وإعادة التحريج.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones de las metodologías simplificadas o enmiendas de éstas, la Junta podrá solicitar la opinión de expertos, según proceda. UN وللمجلس أن يستعين بمصادر الخبرة المتاحة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones de las metodologías simplificadas o enmiendas de éstas, la Junta podrá solicitar la opinión de expertos, según proceda. UN ويجوز للمجلس أن يستند إلى بيوت الخبرة، حسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones de las metodologías simplificadas o enmiendas de éstas, la Junta podrá solicitar la opinión de expertos, según proceda. UN ويجوز للمجلس أن يستند إلى بيوت الخبرة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    46. La Junta destacó que, de conformidad con las modalidades y procedimientos simplificados, los participantes en proyectos podían seguir proponiendo a la Junta nuevas categorías de actividades de proyectos del MDL en pequeña escala y enmiendas o revisiones a las metodologías simplificadas ya existentes. UN 46- وشدد المجلس على أنه، وفقاً للطرائق والإجراءات المبسطة، يمكن للمشتركين في المشاريع أن يواصلوا تقديم مقترحات إلى المجلس بشأن فئات جديدة من أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة، واقتراح إدخال تعديلات أو تنقيحات على المنهجيات المبسطة القائمة.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones de las metodologías simplificadas o enmiendas de éstas, la Junta podrá solicitar el asesoramiento especializado que necesite. UN ويجوز للمجلس أن يستند إلى بيوت الخبرة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones o enmiendas de las metodologías simplificadas, la Junta podrá solicitar el asesoramiento especializado que necesite. UN ويجوز للمجلس أن يستند إلى بيوت الخبرة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevos tipos de proyecto o revisiones o enmiendas de las metodologías simplificadas, la Junta podrá solicitar el asesoramiento especializado que necesite. UN ويجوز للمجلس التنفيذي أن يستند إلى بيوت الخبرة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevas categorías de proyectos o revisiones de las metodologías simplificadas o enmiendas de éstas, la Junta podrá solicitar la opinión de expertos, según proceda. UN ويجوز للمجلس أن يستند إلى بيوت الخبرة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في فئات المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Al examinar nuevos tipos de proyecto o revisiones o enmiendas de las metodologías simplificadas, la Junta podrá solicitar el asesoramiento especializado que necesite. UN وللمجلس التنفيذي أن يستعين بمصادر الخبرة المتاحة، بحسب الاقتضاء، عند النظر في أنواع المشاريع الجديدة و/أو إدخال تنقيحات أو تعديلات على المنهجيات المبسطة.
    Aprobar, en su primera reunión de 2008, las metodologías simplificadas para la " Sustitución de la biomasa no renovable en las aplicaciones térmicas de los usuarios " y las " Medidas de eficiencia energética en las aplicaciones térmicas de la biomasa no renovable " . UN أن يوافق، في اجتماعه الأول عام 2008، على المنهجيات المبسطة من أجل " التحوُّل من الكتلة الحيوية غير المتجددة للتطبيق الحراري من جانب المستخدِم " و " تدابير كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات الحرارية للكتلة الحيوية غير المتجددة "
    En su primera reunión de 2008, la Junta aprobó las metodologías simplificadas (informe de la 37ª reunión de la Junta Ejecutiva, párr. 26). UN اعتمد المجلس في اجتماعه الأول في عام 2008 المنهجيات المبسطة (التقرير 37 للمجلس التنفيذي، الفقرة 26)
    10. las metodologías simplificadas para las bases de referencia y la vigilancia aplicables a las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala fueron aprobadas por la Junta en su 21º reunión y, una vez editadas, podrán consultarse en el sitio web del MDL de la Convención a partir de mediados de noviembre de 2005. UN 10- واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين المنهجيات المبسطة لخطوط الاساس والرصد الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم وستتاح، بمجرد تحريرها، في الموقع الإلكتروني للآلية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ انطلاقا من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    72. Al 30 de septiembre de 2005, la Junta había recibido 31 consultas y propuestas de nuevas categorías de actividades de proyectos del MDL en pequeña escala y/o enmiendas o revisiones a las metodologías simplificadas existentes. UN 72- ولغاية 30 أيلول/سبتمبر 2005، تلقى المجلس 31 سؤالاً واقتراحاً بشأن فئات جديدة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة و/أو تعديلات أو تنقيحات على المنهجيات المبسطة الحالية().
    23. Asimismo, en relación con las medidas provisionales propuestas en su 24ª reunión, la Junta aclaró que, respecto de las metodologías simplificadas para la base de referencia y la vigilancia de los proyectos en pequeña escala de tipo III, el límite de 25 kt de CO2 equivalente era un criterio de aplicabilidad. UN 23- وفضلاً عن ذلك، أوضح المجلس فيما يتعلق بالتدبير المؤقت الذي اقترحه في اجتماعه الرابع والعشرين أن الحد المتمثل في 25 كيلوطناً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون هو معيار لانطباق المنهجيات المبسطة لخط الأساس والرصد للمشاريع الصغيرة من النوع الثالث.
    La Junta examinará y enmendará, según sea necesario, por lo menos una vez por año, las metodologías simplificadas indicativas para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala (apéndice B de las modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala). UN وسيقوم المجلس، مرة في السنة على الأقل، باستعراض وتعديل المنهجيات المبسطة الإرشادية المتصلة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء (التذييل باء للطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة).
    18. La Junta, en su 21ª reunión, acordó suprimir las referencias a la " biomasa no renovable " en las metodologías simplificadas indicativas para la base de referencia y la vigilancia para actividades de proyectos de pequeña escala del MDL (anexo B de las modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de pequeña escala del MDL). UN 18- اتفق المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين على حذف الإشارات إلى " الكتلة الأحيائية غير المتجددة " في المنهجيات المبسطة التوضيحية لخطوط الأساس والرصد الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة النطاق (التذييل باء للطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع الآلية الصغيرة النطاق).
    a) Los participantes en los proyectos y/o las EOD o las entidades que solicitaban ser acreditadas presentaran cuestiones/propuestas/enmiendas a las metodologías simplificadas para las categorías de actividades de proyectos en pequeña escala del MDL (MDL: Formulario para las presentaciones sobre las metodologías y procedimientos en pequeña escala (versión 01)). UN (أ) المشاركين في المشروع و/أو الكيانات التشغيلية المعنية/الكيانات المتقدمة بطلبات لتقديم أسئلة/اقتراحات/تعديلات بشأن المنهجيات المبسطة لفئات أنشطة المشاريع الصغيرة المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (آلية التنمية النظيفة: استمارة المقترحات المتعلقة بمنهجيات وإجراءات المشاريع الصغيرة (الصيغة 01))()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد